Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Архив журналов - № 3 (3)'03 - Избранные статьи
Для всех и для каждого
Борис Федорович Володин,
ведущий научный сотрудник научно-исследовательского отдела библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук

Многие современные научные библиотеки - как в России, так и в других странах - все более активно берут на себя функции культурного центра. И сегодня мы можем проследить историю развития этого процесса, выявить некоторые его специфические особенности.

Крупнейшие научные библиотеки, и в первую очередь национальные, постепенно начали воспринимать свою культурную деятельность не только как сопутствующую, но и приоритетную. Отчетливо данная тенденция начала проявляться в 1990-е годы.
Наиболее показательным примером этого является Королевская библиотека в Копенгагене. Даже в основу архитектурного решения ее нового здания - так называемого <черного бриллианта> (black diamont) - прежде всего была положена концепция деятельности библиотеки как культурного центра.
Нам непросто понять этот феномен в силу того, что отечественная библиотечная архитектура - в отличие от мировой - в качестве функциональной не развивалась десятилетиями. С 1930-х гг. в СССР почти не проектируются специальные, нетиповые здания, предназначенные для удовлетворения требований отдельных библиотек. В то же время в Западной Европе становится нормой воплощение в архитектурном пространстве конкретной библиотеки продуманной концепции ее функционирования - причем тщательно, до малейших деталей. Показательный пример этого - здания, построенные по проектам выдающегося финского архитектора Алвара Аалто.
В России же зачастую сначала возводят некое здание, а потом приспосабливают его под библиотеку. То есть не пространство подчинено концепции функционирования, а концепция функционирования подстраивается под возможности предоставленных ей помещений. Такова ситуация с новыми зданиями, введенными в эксплуатацию в 1990-е гг., - в Омске (Областная научная библиотека им. А. С. Пушкина), Ростове-на-Дону (Донская публичная библиотека), Петербурге (новое здание РНБ).
В условиях свершившейся компьютерной революции функциональность библиотечной архитектуры западных стран чаще всего отражает принципиально иное понимание роли библиотеки - как культурного центра. Наиболее ярко это проявилось в проектном решении нового здания национальной библиотеки Дании, которое соединено крытым переходом со старым - главным - зданием библиотеки.
Новое здание Королевской библиотеки в Копенгагене, построенное по проекту архитектурной фирмы Шмидт, Хаммер и Лассен, было открыто в 1999 г. Концептуально оно ориентировано на приглашение пользователя в свое пространство, на его физическое присутствие в этом здании. При этом библиотека ставит перед собой задачу обеспечить самый высокий уровень выполнения всех предоставляемых услуг. Считается, что даже кофе (кафетерий расположен в вестибюле библиотеки, туда может прийти любой желающий) должен быть лучшим в городе!
С первого этажа здания те, у кого есть читательский билет, могут подняться наверх по эскалатору в читальные залы. А спустившись по лестнице, посетители попадают в помещения, предназначенные для культурно-просветительной деятельности.
Здесь расположен огромный выставочный зал. Его пространство при желании может быть разделено на несколько частей различной площади, что позволяет одновременно проводить несколько выставок работ живописцев, скульпторов, фотографов и т. д. Рядом находится большой зал, который может служить и лекционным, и концертным. Его решение (расположение панелей на стенах, подиума и т. д.) и акустические свойства меняются в зависимости от требований конкретного мероприятия.
Как пространство культурного центра используется и первые два этажа. На первом расположены книжный магазин, кафетерий. В выходные дни здесь проходят литературно-концертные мероприятия и встречи с деятелями культуры. На втором этаже в особом помещении организуются выставки сокровищ из фондов библиотеки. Все это проводится параллельно с основной деятельностью библиотеки.
Сокровища представлены и на витринах, устроенных в самых неожиданных местах. Они есть и во вращающихся входных дверях, и в стенах перед рестораном (кстати, библиотека на нем хорошо зарабатывает, а кухня и персонал должны быть лучшими в городе!).
Особое внимание надо обратить на то, что библиотека в сфере своей деятельности как культурного центра кооперируется с различными институтами и организациями. Но речь идет не просто о привычном для нас партнерском взаимодействии, а именно о кооперации (такой же, как она ведется в области комплектования). Например, с Национальным музеем и Королевским театром. Эти и другие учреждения стали равноправными партнерами библиотеки, и никак не являются конкурентами, претендующими на большую долю государственного бюджета.
Изучая планы работы Королевской библиотеки, можно заметить, что основной акцент сделан на музыкальные вечера (в т. ч., показ оперных видеозаписей) и проведение масштабных, преимущественно художественных выставок. Лекции и литературные вечера занимают более скромное место. Но чтобы понять структуру плана, необходимо представлять культурную инфраструктуру Копенгагена, где есть, например, такое учреждение, как синематека Датского киноинститута. А в Петербурге такого учреждения, как музей кино, имеющегося в большинстве культурных столиц Европы, нет, и его создание даже не предвидится.
Принципиально важной для Королевской библиотеки стала организация специализированных подразделений, деятельность которых выходит за рамки традиционной библиотечной и информационной работы - Музея фотографии, Центра датского языка и других.
В целом, опыт Королевской библиотеки в Копенгагене - опыт реализации авторской концепции ее генерального директора Эрланда Колдинга Нильсена - позволяет сделать вывод, что сегодня именно культурный центр становится материальной основой виртуальной библиотеки. Пользователь все реже приходит просто в библиотеку - ведь он может пользоваться ее каталогом, получать копии нужных ему документов и ответы на свои информационные запросы, не выходя из дому. Многообразная же деятельность библиотеки как культурного центра создает основу для физического присутствия в ее здании.

Специфика культурной деятельности
В России деятельность научной библиотеки в качестве культурного центра связана с определенными традициями, сложившимися в силу понимания научной библиотеки как публичной, общедоступной, сориентированной на просветительские задачи. Не случайно в крупнейших из них традиционно функционировали специализированные подразделения, предназначенные для решения этих задач.
Так, в Российской национальной библиотеке (ранее - Государственной Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина) эти задачи выполнял отдел массовой работы. Здесь накоплен уникальный опыт проведения мероприятий, рассчитанных на широкую аудиторию. Это лекционные циклы, посвященные религии, отечественной и мировой истории, литературе, музыке, путешествиям и другим аспектам жизни человека и общества. Уже много лет здесь действует очень популярный в Петербурге оперный видеолекторий. Важнейшей частью жизни библиотеки стали выставки, нацеленные, прежде всего, на раскрытие сокровищ фондов РНБ. И каждая экспозиция - это результат кропотливой исследовательской работы сотрудников.
На рубеже XX-XXI вв. отдел массовой работы РНБ был преобразован в Центр культурных программ. Некоторые результаты его двухлетней работы - прежде всего касающиеся поиска новой роли в направлении реализации концепции библиотеки как культурного центра, - можно обобщить уже сегодня.
Среди произошедших в работе Центра изменений надо выделить переход от отдельных мероприятий к долгосрочным проектам, для реализации которых в качестве партнеров привлекаются различные институты и организации Петербурга. Многие проекты ориентированы на раскрытие духовного наследия стран и народов Балтийского региона, что отражает специфику Петербурга, его исторически сложившиеся связи со странами региона. Это подтверждается и особенностями фонда РНБ - именно здесь находится самый полный за пределами Финляндии фонд финской книги, сложились богатейшие коллекции польской книги и многое другое.
Показателен проект, который был недавно реализован совместно с такими партнерами, как Русско-датский центр встреч, кафедра скандинавских языков Санкт-Петербургского университета и Датский институт кино в Копенгагене. В библиотеке были представлены двенадцать программ датских игровых и неигровых фильмов (каждая включала один полнометражный художественный и один короткометражный документальный, мультипликационный или игровой фильм). Вечера начинались с рассказа о датской культуре, ее наиболее крупных деятелях.
В процессе реализации некоторых проектов Центр культурных программ предстает как своего рода лаборатория, которая занимается поиском новых возможностей в таких традиционных для библиотеки формах работы, как проведение лекций, показ фильмов, демонстрация выставок, организация встреч с деятелями культуры и т. д. В пространстве Библиотеки параллельно, и перекликаясь один с другим, развиваются разные направления.
Совместно с Институтом Финляндии в Санкт-Петербурге - его директором Ярмо Нироненом и Тийной Фалк - был реализован проект <Режиссеры финского кино>, который особое внимание уделил творчеству известного режиссера Аки Каурисмяки. А после того, как Петербург посетил выдающийся польский режиссер Анджей Вайда, в РНБ начался показ его фильмов (проект реализуется совместно с Генеральным консульством Польской республики). Среди специфических черт проводимых показов нужно отметить особое внимание к тем фильмам, которые связаны с <большой литературой>, а значит, с фондами библиотеки, с ее коллекциями. Финский цикл начинался с показа экранизации романа Ф. М. Достоевского <Преступление и наказание> (Аки Каурисмяки). Среди фильмов Анджея Вайды наибольший интерес был вызван видеовариантами театральных постановок.
Интересные возможности открывает сочетание нескольких форм работы. Например, после завершения многолетнего цикла - показа фильмов А. Н. Сокурова, состоявшегося при поддержке самого режиссера и его студии <Берег>, - в библиотеке была организована масштабная выставка, посвященная его творчеству. Она отражала связь творчества А. Н. Сокурова с русской и мировой литературой, классической музыкой, изобразительным искусством.
В другом случае экспозиция предшествовала показам фильмов. Так, выставка <Сага о Нискавуори> (совместно с Институтом Финляндии в СПб и Театральным музеем в Хельсинки) была нацелена на представление всех пяти пьес знаменитого цикла Эллы Муррик, известной всему миру под именем Хеллы Вуолийоки. Проект предполагал показ их экранизаций. Организаторы выставки стремились, с одной стороны, понять феномен невероятной, несопоставимой с другими странами популярности пьесы <Женщины Нискавуори> в России, а с другой - почему три из пяти пьес этого цикла вообще не имели сценической истории в России.
Кинопоказы в РНБ имеют еще одну особенность - в большинстве случаев фильмы демонстрируются на языке оригинала, без перевода. Но делается это не в расчете на зрителей, знающих финский, польский и другие языки, - напротив, это поиск иных взаимоотношений зрителя и фильма. В России сложилась традиция показывать зарубежные фильмы в дублированном варианте, причем нередко переводится даже текст песен, заглушая саму их музыку. В результате зритель не имеет возможности слышать живые голоса актеров, зачастую меняется и сам ритм фильма, а отсутствие большинства речевых нюансов приводит к поверхностному и даже искаженному восприятию произведения.
В некоторой степени допустимым представляется параллельное чтение стихов на языке оригинала и их перевода. Ибо как бы хорош ни был перевод, он представляет собой другое авторское произведение, лишенное мелодики того или иного национального языка.
В рамках цикла фильмов А. Н Сокурова был проведен эксперимент - после демонстрации фильма Dolce, посвященного семье японского писателя Тосио Симао, мы показали фильм японского режиссера Кохея Огури <Шип смерти>, снятый по одноименному автобиографическому роману Тосио Симао. В нем оживали те события из жизни семьи Симао, которые предшествуют основной части фильма Dolce. <Шип смерти> был показан без перевода - настроем служило вступительное слово. Роман <Шип смерти> на русский язык не переведен, и опираться можно было только на английский перевод. Но зал, заполненный зрителями до отказа, просмотрел двухчасовую картину на одном дыхании.
Опыт, накопленный РНБ, показывает, что, представляя фильмы на языке оригинала (обязательно с развернутым вступительным словом, которое позволяет войти в незнакомый мир), библиотека как культурный центр может добиваться целей, недоступных кинотеатрам.
Другая интереснейшая тема - театральные проекты. Так, на встречи со зрителями в библиотеку неоднократно приходил замечательный петербургский актер Леонид Павлович Мозговой. Возникла идея показать здесь и его театральные работы - этот проект был задуман и реализован совместно с Петербургским классическим театром.
В пространстве РНБ оживают уже отыгранные спектакли. Была показана видеозапись уникального спектакля, поставленного петербургским режиссером Г. Р. Тростянецким в Йельском репертуарном театре в Нью-Хейвене (США) при участии студентов Санкт-Петербургской театральной академии в октябре 1997 г. (на английском языке). Состоялась и встреча с самим режиссером, который рассказал о биомеханике В. Э. Мейерхольда, показал фрагменты кинозаписей сцен из исторического спектакля 1920-х гг. и видеозаписей спектаклей других режиссеров. В встрече участвовали и бывшие студенты, сыгравшие фрагменты из спектаклей. В итоге зрители смогли получить полное впечатление, ощутить дух спектакля, сыгранного несколько лет назад в Америке.
В РНБ накапливается определенный опыт, но вопрос о специфике работы научной библиотеки как культурного центра сегодня едва ли можно считать решенным. Продолжается период активного поиска, и в этом процессе каждая библиотека может искать свой путь, предлагать свои решения. Можно проследить и некоторые общие тенденции.
В основе изменений характера той деятельности, которая в нашей стране ранее определялась через понятие <массовая работа>, лежит, в частности, расширение ее масштабов, дифференцированный подход к работе с аудиторией, ориентация на долгосрочные программы, более глубокая связь не только со своим городом, но и с окружающими его регионами и странами. Но следует особо выделить тенденцию преемственности в отношении факторов, определяющих деятельность РНБ в качестве культурного центра - глубокую, можно даже сказать глубинную ее связь с работой по раскрытию фондов библиотеки. Эта связь сохраняется, но обретает новые черты в силу изменений, произошедших в понимании значения традиционных фондов на так называемых <бумажных носителях>.

Гуманитарное начало
В конце XX века в наиболее развитых странах деятельность библиотек как культурных центров приобретает принципиально иную направленность и более крупные масштабы. Элитарные научные библиотеки, ранее вообще не ориентировавшиеся на обслуживание широкой публики, стали уделять внимание именно ей. Тогда в Германии, а затем и других европейских странах, начали все более широко обсуждать вопросы развития научной библиотеки как научно-гуманитарной, которая в условиях свершившейся компьютерной революции не потеряла своего значения в качестве традиционной библиотеки с фондами на так называемых <бумажных носителях информации>.
Все более широкое распространение получил новый термин - Forschungsbibliothek, который на русский язык может быть переведен как <исследовательская библиотека>. Ее концепцию наиболее последовательно раскрыли немецкий ученый, профессор Вестфальского университета в Мюнстере Бернхард Фабиан и директор Библиотеки герцогини Анны Амалии в Веймаре Михаэль Кнохе.
Профессор Фабиан был не удовлетворен современным состоянием организации библиотечного дела в целом и обслуживания в частности. Он предложил программу, которую активно реализует при поддержке библиотечного сообщества, воспринявшего многие его идеи. Так, по инициативе директора Библиотеки Российской академии наук В. П. Леонова переведена на русский язык и издана монография <Книга, библиотека и гуманитарное исследование> (СПб., 1996). На русский язык были переведены и статьи Кнохе, в которых обоснованы критерии исследовательской библиотеки - например, <Читатель исследовательской библиотеки> (Материалы международной конференции / Сост. А. А. Колганова, РГБИ. - М., 1999).
Фабиан, Кнохе и их единомышленники поставили и решили вопрос вечного библиотечного противоречия между обеспечением сохранности фондов и их доступностью. Forschungsbibliothek, по мнению профессора Фабиана, сохраняет свое значение как традиционная, поскольку является объектом исследований читателей-гуманитариев. Они ориентированы на ограниченную доступность той части фондов, которая характеризуется как <исторически ценные книжные фонды>. А вся организация такой библиотеки строится так, чтобы читатель-исследователь мог работать с максимальной самоотдачей.
Но при этом именно исследовательская библиотека оказывается максимально дружелюбной по отношению к другим категориям читателей. Что выражается и в том, как они получают дигитальные копии документов, представленных в исторически ценных фондах, и в особом внимании к деятельности библиотеки в качестве культурного центра. Все это доказала практическая реализация концепции исследовательской библиотеки, и в первую очередь - опыт работы Библиотеки герцога Августа в Вольфенбюттеле.
В 1968-1991 гг. Вольфенбюттельской библиотекой руководил профессор Пауль Раабе. В этот период она стала одной из лучших научных библиотек Германии. Профессор Раабе рассматривал ее исключительно как элитарную библиотеку, ориентированную преимущественно на исследователя ранних этапов Новой истории. В те годы именно Раабе связал планы развития библиотеки с планами развития города и превратил - благодаря библиотеке - Вольфенбюттель не только в научный, но и туристический центр. Посещение этого города вошло в состав маршрута самых высоких гостей ФРГ - политических деятелей, всемирно известных ученых, предпринимателей, деловых людей.
Элитарная исследовательская библиотека стала играть роль важнейшего регионального культурно-образовательного центра. В ее помещениях устраиваются масштабные общедоступные выставки, проводятся музыкальные и литературные вечера, реализуются комплексные, т. н. специальные программы. В 1998 году, например, темой специальной программы стала вода. Ей были посвящены циклы докладов, музыкальные концерты, выставки, всевозможные акции, раскрывающие роль воды в искусстве, философии, религии, архитектуре, экологии, политике, технике, сельском хозяйстве и т. д.
Среди реализуемых библиотекой проектов особое место занимает программа <Вольфенбюттельские семинары школьников>. Она ориентирована в первую очередь на работу с учащимися гимназий Вольфенбюттеля, но значительной ее составляющей являются семинары и для учащихся других городов земли Нижняя Саксония. Но иногда <круг охвата> школьников выходит не только за пределы земли, но даже страны.
Многие специализированные научные библиотеки гуманитарного профиля не случайно ощутили потребность в определении своей деятельности с позиций нового типа научной библиотеки - научно-гуманитарной или исследовательской. В определенной степени это проявилось и в России - в первую очередь, в работе Российской государственной библиотеки по искусству в Москве.
Что же касается научных библиотек универсального профиля, в том числе национальных, то осмысление их деятельности с позиций интересов читателя-гуманитария становится приоритетным там, где этой категории пользователей всегда уделялось особое внимание. В этом отношении особо выделяется Британская библиотека с ее традиционным разделением обслуживания в двух главных читальных залах - для гуманитариев и для негуманитариев. Не случайно концепция профессора Б. Фабиана оказалась столь востребованной именно в этой библиотеке.
Но и в тех случаях, когда разработчики стратегии развития какой-либо крупной научной библиотеки универсального профиля не связывают ее с этой концепцией, именно гуманитарное начало является определяющим. Особенно отчетливо это выражается в рамках деятельности библиотеки как культурного центра.
Просветительская и культурная деятельность исследовательской библиотеки не относится к ее прямым обязанностям, но имеет для нее огромное значение. Библиотека расширяет круг своих друзей, привлекая, таким образом, дополнительные средства для своего развития. И в определенной степени компенсирует широкой публике те неудобства, которые неизбежно возникают в библиотеках этого типа из-за различий в характере обслуживания <своего> читателя-исследователя и более широкого круга публики.
За счет проведения различных акций библиотека вносит определенный вклад в повышение образовательного и культурного уровня жителей своего города и региона. Современная научная библиотека становится сегодня одним из ведущих региональных культурно-образовательных центров.
Тема номера

№ 6 (456)'24
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы