Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Архив журналов - № 4 (16)'04 - КНИГОЧЕЙ
Детское чтиво
Когда я был маленьким и ходил в детскую районную библиотеку, добрые тетеньки спрашивали меня, чтобы я хотел почитать. Я всегда гордо отвечал: «Фантастику!» Благодаря добрым тетенькам я познакомился с классиками этого жанра, прочел романы и рассказы Рея Бредбери, Роберта Шекли, Айзека Азимова, Клиффорда Саймака, Ивана Ефремова, Александра Беляева и многих других авторов. И хотя я уже в отличие от своих родителей не мечтал стать космонавтом, но на встречу с инопланетянами надеялся и в тайне рассчитывал. Также я неплохо представлял, каким станет будущее человечество, какими именно будут лица новых жителей Марса и какие модели двигателей предпочтительно устанавливать на межзвездные корабли, а какие на межпланетные.
Я вырос. Времена изменились. Нынешние дети уже не читают фантастики. Они больше разбираются в моделях волшебных палочек и летающих метлах, увлеченно готовят волшебные настои из чего-то там с медным купоросом. Фантастика нынче не пользуется столь оглушительным успехом, на ее место приходит сравнительно новый жанр — фэнтези. Особенно чутко к этому явлению (а что поделаешь — профессия такая) отнеслись «воротилы фабрики звезд» — и вот уже успех старой и доброй эпической саги «Звездные войны» поколеблен популярностью не менее эпической трилогии о приключениях маленьких хоббитов, недавно собравшей внушительный урожай «Оскаров».
Конечно, фэнтези и фантастику читают не только дети. Но дети зачастую читают только произведения этих жанров, а прочтение навязываемых школьной программой классических произведений воспринимают как нудную «обязаловку». Видимо, поэтому взрослые так трепетно относятся к качеству именно детской фантастики и фэнтези. Что касается последнего, то почетное первое место в мире среди подобных книг пока удерживает история о маленьком волшебнике по имени Гарри Поттер. Те же «воротилы» все той же «фабрики» подтвердили этот факт экранизацией его приключений. Однако, когда мне в руки попалась эта уже поистине легендарная книжка — я не смог продвинуться дальше пятой страницы. И это произошло не потому, что книга написана для детей. Я с огромным удовольствием перечитываю «Вини-Пух и все, все, все» Алана Александра Милна, «Малыш и Карлсон» так и не получившей Нобелевской премии Астрид Линдгрен, книгу о приключениях Маугли моего любимого Киплинга. Перечитывая заново эти шедевры, диву даешься — что там можно было понять в столь нежном возрасте? Ведь это серьезное чтение для умудренных опытом взрослых! И после этого — «Гарри Поттер»! Мне показалось, что книга является просто весьма умело раскрученным брендом и мало интересна сама по себе. Хотя, может быть, я просто чего-то не понял.
А вот книги весьма известного и признанного мастера этого жанра, американской писательницы Урсулы Ле Гуин не смогли оставить меня равнодушным. Автор многих фэнтези-романов Урсула Ле Гуин является обладателем многочисленных литературных премий. Ее книги уже выдержали не одно переиздание и в России. Недавно ее романы «Волшебник Земноморья» (1968), «Гробницы Атуана» (1971), «На последнем берегу» (1972) снова были переизданы. Все эти книги объединяет один сюжет и, стало быть, они смело могут быть названы трилогией.
В истории жизни и приключений выдающегося чародея Ястреба-Геда есть все: и «одиссеевские» странствования в утлом суденышке с острова на остров (действие романа разворачивается на островах таинственного Земноморья), и усмирение ужасных драконов, и обучение Высоким Наукам в школе магии на острове Рок, политические интриги, таинственные древние культы. Текст книги буквально «нашпигован» различными историческими, лингвистическими, литературными аллюзиями. Очень многие сюжеты трилогии напоминают о реальных исторических событиях и персонажах, а углубленное изучение магами Земноморья основ Истинной Речи, дающей власть над живой и неживой природой, лингвистическую науку. Автор весьма искусно создает у читателя смутное, может быть, едва уловимое ощущение, что он уже где-то об этом слышал. И это совсем не вредит восприятию текста. Наоборот. Возникает какая-то поистине колдовская иллюзия реалистичности описываемых событий. При прочтении романов Урсулы Ле Гуин у взрослого и умудренного опытом «гуманитария» возникнет множество далеко идущих ассоциаций, ребенок же не сможет оторваться от книжки, пойманный в сети легкого и увлекательного сюжета. Книга увлекает, околдовывает, убеждает. Автор вполне убедительно рассуждает как об особенностях языков и диалектов Земноморья, так и о выборе между «Тьмой» и «Светом» и о других, уже вполне философских и морально-этических проблемах.
Когда-то фантастические романы Хайнлайна понуждали мальчишек из разных стран мира интересоваться теорией фотонных двигателей, физикой и астрономией. Романы-фэнтези Урсулы Ле Гуин вполне способны стимулировать интерес к различным гуманитарным наукам — лингвистике, филологии, истории, культурологи, философии наконец. Причем, может быть, не только у молодежи, но и у взрослых читателей.
В общем, я бы смело вручил эти книги подрастающему поколению. Пускай читают! Это им совершенно не повредит. Если, конечно, предварительно убрать подальше баночку с раствором медного купороса…

Данила Рощин
Тема номера

№ 6 (456)'24
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы