|
Читать... окружающее
Людмила Гусева, научный сотрудник отдела комплектования РНБ, кандидат педагогических наук.
Современный человек живет в обществе, требующем понимания не только слов, но и образов, которыми наполнен окружающий мир. Развитие визуального мышления наряду с вербальным через самостоятельную интерпретацию образов помогает повысить интерес читателя к литературе.
Взяв в руки книгу, подаренную Российской национальной библиотеке автором — Галиной Григорьевной Симоновой,1 я долго не могла оторвать глаз от фотографий кукол в прекрасных нарядах из бисера. Красочные одежды, изысканный стиль, стройные манекенщицы — все атрибуты престижного показа моды известных модельеров. И только налюбовавшись мастерством плетения, я обратила внимание на текст, объединяющий фотографии кукол в едином повествовании и придающий образам более конкретный смысл.
На каждой странице — отдельные фотографии кукол, символизирующих образы героинь различных произведений: Снегурочка В. И. Даля, Ева М. Твена, Кармен П. Мериме, Золушки и принцессы из сказок народов мира. В воображаемый мир, наполненный знакомыми образами и символами, читателя вводит Шехеразада. Главная героиня книги — девочка Таня, которая вместе с подругами создала костюмы и открыла новогодний бал.
При всем богатстве воображения Г. Г. Симоновой, ее героини хорошо узнаваемы, так как автор уделяет внимание деталям. Например, те, кто видел Кармен в оперных постановках, обращали внимание на яркий красный цветок в ее черных волосах. Так принято изображать испанок. Но Кармен Симоновой украсила себя цветами акации, потому что так написал Проспер Мориме. Ева, естественно, прикрыта ветками и зелеными листьями, а в руках держит красное соблазнительное яблочко — узнаваемый всеми образ.
Но в книге есть и другая Ева — символ вечной женственности, описанный Марком Твеном. Повторяющаяся в каждой женщине, она любит общение и все прекрасное: цветы, бабочек, наряды. Ева Галины Симоновой играет с бабочками. Она украсила себя цветами, надев яркие оранжевые и желтые гирлянды и венок.
Помимо конкретных образов литературных героев, фантазия автора творит и более абстрактные — это Первая Ночь, Первые Бабочки, водопад на реке Ниагара, река Дунай. Здесь есть, где разгуляться вымыслу, не сдерживаемому описанием автора произведения. Так, водопад на Ниагаре у Симоновой символизирует единение бледнолицых и индейцев. Река Дунай под впечатлением музыки «Голубого Дуная» Штрауса преобразилась в красавицу, с головы до ног наряженную в голубой бисер. К широкой, падающей волнами, юбке прикреплен скрипичный ключ — он показывает, что это музыкальный образ.
Поражает многообразие танцевальных фантазий: танец Солнечного Луча сменяет танец Дождя, за ним — танцы Звезд и Волн. Завершают карнавал сказочный «Вальс цветов» П. И. Чайковского и «Вальс бостон» А. Розенбаума.
При поверхностном прочтении складывается впечатление, что это руководство по бисероплетению. Но научить ему детей — не главная задача автора: «Этой книгой я, прежде всего, попыталась повысить интерес юного читателя к произведениям мировой детской литературы через популярную у детей куклу и через их увлечение рукоделием (бисероплетением, шитьем, моделированием одежды). Попутно в разделе «Приложение» приведены схемы бисероплетения, которые использовались мною при создании отдельных моделей одежды кукол».
Галина Симонова обращает внимание и на интернациональный аспект: «он отражен в книге не только представлением героинь произведений разных стран, но и единением людей мира через творчество и красоту в международное сообщество».
Понять замысел автора можно, лишь читая книгу медленно, уделяя внимание деталям и воспринимая фотографии кукол и литературное описание как единый художественный текст. Глубокое осмысление визуальных образов происходит в словесном тексте, в системе знаковых отсылок к художественным и музыкальным произведениям.
То, что художественное творчество способствует развитию читательских способностей, — не новость для специалистов, работающих с детьми, но Г. Симонова не просто дополняет плетением бисером список видов деятельности, с помощью которых можно развить воображение, память и художественный вкус. Ее книга учит читать образы — видеть их связь с культурой, личным опытом авторов и различными медиа: книгой, кинофильмом, картиной, скульптурой, музыкой. Картинки и слова дополняют друг друга в процессе мышления, помогая выйти на новый смысловой уровень, не выразимый только текстом.
Галина Симонова не только автор текста, художник и исполнитель костюмов кукол, но еще и дизайнер своей книги. Она мыслит визуально, схватывает весь вербально-визуальный текст целиком и придумывает способ его структурирования, чтобы достичь особого коммуникативного влияния на читателя. Все это и позволяет автору реализовать свой замысел. Сначала в глаза бросаются большие красочные фотографии, затем читатель обращается к литературному тексту, после чего возвращается к иллюстрациям, уделяя внимание деталям и символам, позволяющим интерпретировать представленный образ. Возникает желание перечитать произведение, чтобы лучше понять авторскую интерпретацию образа или создать собственную модель одежды.
Современный человек живет в обществе, требующем не только понимания слов, но и понимания образов, которыми наполнен окружающий нас мир. Газеты, журналы, радио, телевидение, кинематограф, интернет — все средства массовой коммуникации действуют большей частью посредством образов, а не слов. Исследователи осознают ограниченные возможности вербальной коммуникации, снабжая рассказ о своих научных результатах схемами, фотографиями, слайдами. Сообщение, включающее изображение и текст, легче усваивается и лучше запоминается, что очень важно, если текст читается вне школьной программы, которая рассчитана на обучение восприятию научного и художественного текста исключительно словесного (вербального).
Визуальное мышление помогает Г. Симоновой наладить коммуникацию с читателем, сформировать свою аудиторию, включающую не только юных читателей, мам и бабушек, увлеченных бисероплетением, но и всех взрослых, заинтересованных в привлечении детей к чтению художественной литературы. Видение художественного образа требует способности схватывать целое, в то время как при описании словами он распадается на отдельные части. Отталкиваясь от текста и анализируя детали кукольных нарядов, мы создаем более сложные образы.
Недостатки визуального мышления, в основном, выявляют и критикуют исследователи средств массовой коммуникации. Решение проблемы — в развитии как визуального, так и вербального мышления. Например, в 1950-е в Америке в связи с распространением телевидения, рекламы, комиксов и других медиумов, создающих образы для манипуляции сознанием людей, широкое распространение получил тезис, что «картинка лучше тысячи слов». Известен и отклик на это американского писателя Уильяма Сарояна — картинка лучше тысячи слов, но только если, разглядывая картину, вы говорите или мыслите тысячу слов.
С этой задачей хорошо справляется художественная литература, отличительной особенностью которой является интермедиальность, т. е. связь с произведениями других видов искусств, воспроизведение средствами литературы картин, архитектурных сооружений, театральных спектаклей, кинофильмов. Смысловое разнообразие художественного текста делает его открытым для читателя и вызывает желание прочитать, посмотреть «цитируемые» произведения. Чем больше языков различных медиа знает читатель, тем сильнее эстетическое воздействие произведения.
В нашей стране, зачастую, некритически перенимается зарубежный опыт существования культуры в условиях рынка. Преобладают легковесная литература, телевизионные сериалы, написанные по одной схеме, развлекательные шоу, рассчитанные на увеличение адреналина в крови, театральные постановки, где внешнее действие становится важнее внутреннего мира героев, эстрадные выступления безголосых, но ритмично двигающихся певцов — все на потребу неразборчивого читателя, зрителя, слушателя, смотрящего на мир широко открытыми глазами младенца, не умеющего говорить.
В отличие от комиксов и реклам, использующих вербальные и невербальные средства для повышения интереса к товарам и услугам через стереотипизацию массового сознания, книга Г. Симоновой «Одетые бисером» способствует развитию как вербального, так и визуального мышления через самостоятельную интерпретацию образов читателями. Чтение превращается в интересную захватывающую игру.
Сначала мы рассматриваем наряды кукол и размышляем на языке художников, модельеров, дизайнеров, архитекторов: линия, цвет, форма, композиция, стиль и т. д. Затем переходим на литературный язык, который имеет свои смысловые структуры: лексику и синтаксис, линейную структуру повествования. Во время чтения текста возникают ассоциации или мы видим знаки, указывающие на картинку и включающие ее в текст. Цепь ассоциаций или знаков позволяет «читать» содержание картин, но для этого мы должны знать их значение, которое имеет или культурные корни (образ испанской девушки), или определены писателем (Кармен П. Мериме — это более конкретный образ).
Текст обогащает образ, представленный на фотографии, но только читатель, обладающий знаниями культурной символики и воображением способен увидеть его во всей сложности и красоте. Читатель, понимающий не только вербальные, но и визуальные значения, способен лучше воспринимать все многообразие окружающей действительности и получать эстетическое удовлетворение от красоты, созданной людьми, независимо от их культуры, времени и места проживания.
Книга-игра Г. Г. Симоновой, объединившей чтение художественной литературы и бисероплетение, вносит свой вклад в это актуальное для нашего времени дело. Она учит детей воспринимать различные образы героев художественной литературы, размышлять о прочитанном. Используя языки разных медиа, читатель не только усиливает эстетическое удовлетворение от прочитанного, но и обнаруживает смысловое многообразие художественного произведения, благодаря которому для нас становится привлекательным произведение прошлых лет.
1 Симонова Г. Одетые бисером. — СПб.: Издатель Г. Г. Симонова, 2004.
|
|