Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Архив журналов - № 7 (43)'06 - Что сохраняем, то и имеем
Первая в России
Виктор Захаров, кандидат филологических наук, ст. науч. сотрудник отдела автоматизации Библиотеки Академии наук, Санкт-Петербург

Недавно увидел свет первый русский тезаурус по сохранности документов, подготовленный в рамках уникального проекта Библиотеки Российской Академии наук.
Тезаурус насчитывает 5166 терминов. В конце издания приводится список литературы, имеющей отношение, с одной стороны, к терминологии данной предметной области, с другой — к методологии составления и оформления тезаурусов.
Лексический материал для тезауруса отбирался из самых различных источников. Основу словника издания составляют слова, словосочетания и аббревиатуры из документов, введенных в базу данных (БД). Дополнительными источниками пополнения являлись действующие отечественные стандарты, тезаурусы по смежным отраслям, энциклопедии, словари, учебная и специальная литература, а также знания специалистов БАН в области консервации документов.
Издание представляет собой образец смешанного двуязычного (русско-английского) тезауруса. Основным языком выбран английский. Это значит, что в качестве дескрипторов (имен понятий) выбраны английские термины, а русские термины приводятся как синонимы. При этом все они доступны через алфавитный лексико-семантический указатель. Выбор английского языка как основного рабочего языка БД обосновывается главным образом прагматическими установками — соображениями простоты и удобства работы с лексическим материалом системы, основу которого составляют английские документы.
Важной особенностью и достоинством тезауруса является ориентация на терминологичность. Здесь мы имеем в виду, в какой форме представлены дескрипторы и ключевые слова — в синтаксической форме словосочетаний, как, например, сушка вымораживанием, реставрационнаЯ бумага, или разделенными на унитермы — однословные ключевые слова, как, например, переплеты — ветхий; устройства — переносной, малогабаритный, где словосочетания разбиты на отдельные дескрипторы. Эта проблема, в числе прочего, сказывается и на полноте и точности поиска. В разных системах этот вопрос решается по-разному, нам представляется, что в данном тезаурусе он решен оптимально.
Тезаурус предназначен для индексирования документов и проведения поиска информации в специализированной документальной системе по сохранению документов. Он также может использоваться как специальный двуязычный словарь, как материал для решения некоторых терминологических проблем и как учебное пособие при обучении библиотечного персонала работе по сохранению документов.
Нужно сказать, что представленный тезаурус является не автономным изданием, а частью информационного комплекса по превентивной консервации и восстановлению библиотечных фондов. В БАН создана информационная система, обеспечивающая ведение библиографических, полнотекстовых и фактографических БД и поиск в них. В рамках этой работы сформирована библиографическая БД по тематике сохранности библиотечных фондов и материалов, проведено изучение информационных ресурсов по консервации и реставрации документов, доступных через сеть Интернет, разработана информационная схема консервационного описания книг, ведутся работы по созданию и наполнению фактографических БД описывающих состояние книжных коллекций, исследованы вопросы создания страховых фондов на основе цифровых технологий и др.
Аналогичных комплексов в России нет. Информационные системы в данной области в нашей стране, в основном, находятся в стадии разработки. Известны западные БД по консервации, такие, как CoOL, CoOL-CFl, CoOL-NET, CoOL-LEX. Однако в них совершенно отсутствуют сведения о российских разработках. Система БАН, обеспечивая телекоммуникационный доступ к западным БД, одновременно дополняет их информацией из России и предназначена для информационного обслуживания российских специалистов. В то же время представленная в ней информация о русскоязычных документах, заиндексированная англоязычными дескрипторами и ключевыми словами, представляет интерес и для западных партнеров.
Система имеет прикладное значение как для библиотек, архивов и музеев, так и для коммерческих организаций, занимающихся реставрацией и консервацией памятников истории и культуры. В настоящее время проводится мониторинг потребностей в услугах по информационному обеспечению сохранности библиотечных фондов в целях создания на основе результатов единого информационно-программного комплекса с базой знаний и экспертной системой по проблемам сохранности.
Обеспечение сохранности библиотечных и архивных фондов является важнейшей задачей общества. Книги и рукописи подвергаются быстрому естественному старению вследствие недолговечности их исходных материалов, ухудшения экологической обстановки, участившихся аварийных ситуаций и неизбежности стихийных бедствий. Вследствие этого особое значение приобретают уровень информационной поддержки и профессионализм хранителей, администраторов, менеджеров, их осведомленность в вопросах сохранности.

Тезаурус информационно-поисковый по сохранности документов / В. П. Леонов, В. П. Захаров, Е. Н. Пименов, Л. Г. Левашова, В. Б. Никитин, Ю. П. Нюкша. — БАН, Санкт-Петербург: 2006. — 295 с.
Тема номера

№ 6 (456)'24
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы