Гида Скат Нильсен, библиотекарь публичной библиотеки г. Солерод, Дания
В последнее время активность многих датских библиотек направлена на работу с людьми, страдающими дислексией. В основном благодаря тому, что Европейская Ассоциация дислексии (ЕАД) начала бить тревогу. Известно, что число таких людей увеличивается с каждым годом. Однако нельзя точно сказать, за счёт чего этот показатель увеличивается — за счёт реального роста заболевания или за счёт более интенсивного выявления дислектиков, у которых патология носит латентный характер.
В мире до сих пор не существует единой методики диагностирования этого заболевания. Часто это нарушение трудно диагностируется из-за способности латентного дислектика долгие годы скрывать своё неумение или нежелание читать. Школьные учителя, которые могли бы первыми распознать такого ученика, плохо информированы и чаще называют детей, которые не могут научиться складывать буквы в слоги, а слоги — в слова, «тупицами» и «дураками». С такими «диагнозами» дети с грехом пополам заканчивают школу, вынеся из неё стойкое отвращение к чтению и обиду на весь окружающий мир.
Среди дислектиков есть множество чрезвычайно одарённых людей, которые «включают» компенсаторные механизмы своего организма и уходят в сферы художественного или технического творчества. Но есть много таких, которые остаются наедине со своими комплексами, замыкаются, трудно адаптируются в жизни, считая себя ущербными и неполноценными.
Один только вид книг вызывает у них приступы ипохондрии, а большинство из них никогда не переступали порог библиотеки. Мне приходилось слышать такие признания: «Я не хожу в библиотеку, так как не хочу больше страдать и испытывать неудачи». Таким людям необходимо особое внимание, только тогда они смогут преодолеть этот психологический барьер.
Доводилось мне слышать и признания тех, кто, преодолев этот барьер, нашёл в библиотеке новые возможности для своего обучения: «А я и не знала, что я совсем не глупая».
Я читала поразительный документ — дневник 42-летнего Роджера Риччела. Автор описывает свои душевные терзания после того, как принял решение впервые прийти в библиотеку. Сначала были сомнения: «Стоит ли мне зайти в библиотеку? Ведь меня там поднимут на смех». Затем он убеждает себя: «Я должен туда войти и попросить книгу. Просто войти — было для меня уже подвигом». Потом: «Но это оказалось довольно легко. Я вошел и сказал: “Я довольно плохо читаю, не найдётся ли у вас что-нибудь для меня?” Меня подвели к стеллажу с “говорящими книгами” и сказали, что у них хороший выбор литературы, и я смогу подобрать себе книги по вкусу. Я плохо понимаю причину моих проблем, ведь у слепых есть белая трость, у глухих — слуховой аппарат, и с этим всё понятно. Я же ничем не отличаюсь от обычных людей? Почему же я не такой?».
Риччелу повезло, он сумел перебороть свои страхи и, пусть с опозданием, но вернуться к непрочитанным книгам. А сколько людей так и не решаются сделать этот первый, самый трудный шаг?!
В конце 90-х годов мы провели первые конференции, на которых обсуждали роль библиотек в борьбе с дислексией. Нашим опытом заинтересовались и другие европейские страны. Так, в 1999 году на конференции в Таиланде Европейская Ассоциация дислексии стала консультантом Международного сообщества библиотекарей. После этого мы участвовали в конференциях в Бостоне. И, наконец, на ежегодной конференции ИФЛА в Сеуле, где была признана необходимость разработать специальные методы обслуживания читателей с дислексией. Для начала было предложено организовать дополнительное образование библиотекарей по изучению этой проблемы и особенностей обслуживания. Подчеркивалось, что это не потребует больших финансовых затрат, а результаты будут ощутимы для каждой страны — реальная грамотность населения повысится. Цифры, приведённые ЕАД, впечатлили: до 80% населения Западной Европы страдают той или иной формой дислексии, а 50% вообще не умеют читать. Причём количество таких людей не зависит ни от уровня экономического или культурного развития, ни от того, к какой социальной группе они принадлежат. Этот процент одинаков в среде интеллигенции, творческих работников и рабочих низкой квалификации. Один из самых известных дислектиков Ганс Христиан Андерсен очень страдал от этого недуга и всячески скрывал его от окружающих.
Сегодня мы ведём речь о возвращении к нормальной жизни миллионов людей во всём мире. Провозглашённое право каждого на свободный доступ к информации останется простой декларацией, если мы ничего не сделаем для того, чтобы информация на альтернативных носителях стала доступной для тех, кто по не зависящим от них причинам не может воспринимать печатный текст. И здесь трудно переоценить роль публичных библиотек, для которых продвижение книги и знания является приоритетной обязанностью.
Публичная библиотека как самый демократичный и открытый социальный институт обязана заниматься образованием таких людей, чтобы они стали полноценными членами общества. Но для этого необходимо привлекать дислектиков в библиотеки, помогать им преодолевать свои страхи и комплексы, повышать их самооценку.
Многие библиотекари считают, что обслуживание таких посетителей занимает гораздо больше времени, а поэтому не стимулируют их появления в библиотеке. На самом деле, давно пришло время преодолеть эти стереотипы и превратить библиотеку в гостеприимный дом для всех.
Мы много работаем над созданием имиджа такого «дома», где рады любому посетителю — независимо от того, с какой скоростью он читает. Разрабатываем специальные указатели с пиктограммами, где доминирует визуальная, а не текстовая информация. Консультируемся с представителями общественных организаций инвалидов по вопросам привлечения людей с определёнными дефектами и проблемами.
На настоящий момент уже разработаны рекомендации по изданию адаптированной литературы для дислектиков и информационных материалов на всех типах носителей. А в публичных библиотеках созданы специальные отделы, обслуживающие слепых, слабовидящих и тех, у кого проблемы с чтением или очень слабая общеобразовательная подготовка. В этих отделах всё располагает к спокойной работе: особое освещение, уютные интерьеры, специальные указатели, CD-ROMы, DVD, аудио— и видеокассеты, «говорящие» справочники, учебники на всех языках, руководства по улучшению техники чтения. Компьютеры оснащены специальными программами, которые позволяют преобразовывать текстовые файлы в звуковые.
В общедоступных библиотеках есть специалисты, которые занимаются подбором материалов для этих отделов. А представители Датской Ассоциации дислексии (ДАД) проводят специальные семинары, где разъясняют суть проблемы и возможные пути её решения. В частности, наша библиотека работает в тесном контакте с прессой, мы публикуем информацию о дислексии, об услугах библиотек и их возможностях.
Ассоциация создала группы, которые наладили сотрудничество с обществом инвалидов, библиотеками и местными органами власти. А 2000 год по инициативе датских библиотек стал годом принятия национальной стратегии по повышению доступности информации (
www.dbb.dk).
В последние годы заметно активизировалось сотрудничество с Ассоциацией Скандинавских стран. В Дании появились библиотеки типа «Apple», в Стокгольме создан специальный уголок в детской библиотеке (
www.lattlast.se), газета «Восемь стран» — для тех, кто не говорит по-шведски. В Норвегии реализован проект «Читатель ищет книгу» («Reader Seeks book»), поддерживающий и поощряющий издание «лёгких» книг. В рамках проекта создан гид-справочник о легкочитаемых книгах (
www.boksok.no).
В России, как я понимаю, только начинают осознавать серьёзность этой проблемы. И ей предстоит пройти тот же путь, что и странам Европы. С той только разницей, что России не придётся изобретать велосипед — она может использовать опыт наших библиотек.