Александр Александрович Викулин, кандидат педагогических наук, старший научный сотрудник Сектора библиотековедения Научно-методического отдела библиотековедения РНБ, Санкт-Петербург
Интеллектуалы во всём мире встретили появление Интернета с воодушевлением. Он казался им территорией свободы, и главной задачей виделась защита этого пространства от вмешательства государства. Но оказалось, что ограничения свобод пришли совсем с другой стороны.
С исторической точки зрения первым законом об авторском праве, в современном понимании указанного термина, специалисты считают акт, изданный в Англии в 1710 г., во времена королевы Анны, что нашло отражение в его названии — «Статут королевы Анны» («The Statute of Anne»). Этот законодательный акт впервые закрепил личное право автора на охрану опубликованного произведения от неразрешённого использования другими. Автору было предоставлено исключительное право разрешать переиздание и копирование своего произведения в течение ограниченного времени, определённого законом. Охранялись, согласно «Статуту королевы Анны», только книги. Защита, предоставленная Статутом, зависила от многих факторов, а именно: регистрацией авторами произведений под своим собственным именем и депонированием девяти экземпляров произведения для университетов и библиотек.1
В числе стран, где уже в XVIII веке были приняты первые законы или декреты об авторском праве, можно назвать также Францию, США, Германию, Данию, Норвегию, Испанию. К началу XIX века многие государства приняли национальные законы об авторском праве, которые впоследствии пересматривались и изменялись под влиянием новых технических средств и технологических достижений.
В 1886 г. была заключена Бернская конвенция2 об охране литературных и художественных произведений (Berne Convention), заложившая международно-правовые основы охраны авторских прав, которая пересматривалась (изменялась, дополнялась) в 1948, 1967 и 1971 гг. В Конвенции участвуют свыше 70 стран, её члены образуют Международный союз по охране литературных и художественных произведений (так называемый Бернский союз), административные функции которого выполняет Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС). Бернская конвенция основана на соблюдении принципа предоставления одинаковых условий, в соответствии с которыми произведения иностранных граждан должны быть обеспечены такой же степенью защиты, как и произведения граждан любой из стран-участниц Конвенции. Обязательства по охране прав авторов выполняются без регистрации их произведений. Минимальный срок охраны включает продолжительность жизни авторов и не менее 50 лет со времени их опубликования (или предоставления публике).
Важное значение для библиотек имеет ст. 9 Бернской конвенции3, которая, признавая привилегию обладателей авторского права на контроль за использованием их произведений, допускает,
в соответствии с национальным законодательством, возможность репродуцирования произведений, подлежащих охране в «определённых обстоятельствах, если не нарушаются естественные условия использования произведений и не наносится вред законным интересам автора». Эта статья дала толчок для включения в национальные законодательства по авторскому праву многих стран норм о так называемых «библиотечных привилегиях», о которых мы будем говорить далее.
Значительно позднее, в 1952 г., была подписана Всемирная (Универсальная) Женевская конвенция об авторском праве (вступила в силу в 1955 г.).4 Эта конвенция была разработана под эгидой ЮНЕСКО и насчитывает в настоящее время около 80 членов. Она предусматривает обеспечение охраны прав авторов странами-участницами в течение более короткого периода времени (в течение жизни автора и не менее 25 лет после его смерти), основываясь на данных официальной регистрации произведений и использовании знака авторского права. В отличие от Бернской конвенции, действие Всемирной конвенции об авторском праве не распространяется на произведения, изданные до её принятия. Члены Всемирной конвенции на равных началах с произведениями своих граждан предоставляют охрану произведениям граждан других стран-участниц, независимо от места опубликования, а также произведениям, впервые изданным на территории этих стран, независимо от гражданства авторов. Принятие Всемирной конвенции об авторском праве, не ставящей слишком жёстких условий для национального законодательства присоединившихся стран, имело целью включение более широкого круга государств в международную систему охраны авторских прав.
Две упомянутые международные конвенции по охране авторских прав являются наиболее представительными из числа ныне действующих многосторонних соглашений между странами в данной области. Они устанавливают обязательства государств-участников по охране авторского права на произведения, принадлежащие гражданам других участвующих в договоре стран или впервые опубликованные в этих странах.
До принятия международных соглашений правовые отношения в сфере авторского права между различными государствами регулировались, главным образом, двусторонними договорами.
Авторское право в России
Первый российский закон об автор-ском праве появился 22 апреля 1828 года. Он назывался «Положение о правах сочинителей» и служил приложением к Уставу о цензуре. Согласно п. 10 Положения «не почитались контрафакциею» случайное перепечатание или перевод мелких статей, не занимающих более одного печатного листа, а равно «перепечатание известий политических (с обязательным указанием источника)» или «до Словесности, Наук и Художеств относящихся». Ограничение, установленное пунктом 11 Положения, допускало ссылки на книгу при соблюдении объёма цитирования (не более третьей части цитируемой книги) в случае, когда книга заключала более одного печатного листа, при этом текста самого сочинителя должно было быть вдвое против ссылок из одной какой-либо книги. Таким образом, впервые в законодательстве российской империи были сформулированы ограничения авторских прав в информационных целях и целях цитирования, что заложило основу для формирования ограничения исключительных прав в национальном законодательстве.
Вскоре появилась новая редакция Положения, в которой количество статей увеличилось вдвое. Среди прочих изменений наличествовала норма о том, что «помещение в хрестоматиях и других учебных книгах, каких либо статей или отрывков из других сочинений, не почитается самовольным изданием». Заимствование признавалось правомерным без ограничения объёма.5
Последний в Российской Империи Закон об авторском праве на литературные, музыкальные, художественные и фотографические произведения от
20 марта 1911 года являл собой новую веху развития национального законодательства. В нём нашли отражение передовые идеи германских законов 1901 и 1907 годов, а также Бернской конвенции в её Берлинской редакции 1908 года, в частности значение ограничений авторских прав для социально-значимых целей. Так, статья 39 Закона допускала в литературных произведениях выписки из вышедших уже в свет чужих сочинений или даже полную перепечатку чужих, незначительных по объёму, произведений при условии размещения таких заимствований в сочинении, составляющем самостоятельное целое, или же в хрестоматиях и других сборниках. Детализация объёма заимствования отсутствовала. Рамки применения изъятия очерчивались учебными и научными целями. Предпочтение отдавалось субъективному критерию добросовестных намерений пользователя, против ранее означенного научного или учебного характера итогового произведения. При этом в статье 19 Закона получил закрепление общий принцип, согласно которому при всяких разрешаемых законом заимствованиях из чужого произведения обязательным являлось указание имени автора и источника заимствования.6
Законодательное регулирование авторского права в РСФСР, как и в других союзных республиках, входивших в состав СССР, осуществлялось на основе норм об авторском праве, содержавшихся в республиканских гражданских кодексах, и в ряде других общесоюзных и республиканских актах. С 3 августа 1992 г. ранее действовавшие положения об авторском праве были заменены нормами, включёнными в новый закон, введённый на территории России — «Основы гражданского законодательства Союза СССР и республик». Эти нормы просуществовали только один год. В настоящее время сферу авторского права России определяет на национальном уровне Закон РФ «Об авторском праве и смежных правах»7, вступивший в действие 3 августа 1993 г. (принят 9 июля 1993 г.).
Принятие нового закона об авторском праве, отвечающего международным стандартам, позволило России решить вопрос о присоединении к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.
С 13 марта 1995 г. Россия вошла в число стран, признавших Бернскую конвенцию. При подаче соответствующей дипломатической ноты другие участники Конвенции были уведомлены о том, что действие Бернской конвенции в Российской Федерации не распространяется на произведения, которые на дату её вступления в силу уже являлись на территории России общественным достоянием. Это означало, что Россия присоединилась к Бернской конвенции «без обратной силы», то есть правовое положение ранее опубликованных произведений иностранных авторов осталось прежним. Они охраняются на территории Российской Федерации только со времени присоединения Советского Союза к Всемирной конвенции об авторском праве (с 27 мая 1973 г.) или на основе двусторонних соглашений. Кстати, Постановлением Правительства РФ от
3 ноября 1994 г. Россия присоединилась к Всемирной конвенции об авторском праве.
С 1993 по 2008 год законодательство Российской Федерации об авторском праве и смежных правах основывалось на Конституции Российской Федерации и состояло из Гражданского кодекса Российской Федерации, Закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах», Закона Российской Федерации «О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных», Закона РФ «Об информации, информатизации и защите информации». С 1 января 2008 года большая часть федеральных законов в области охраны авторского права и защиты интеллектуальной собственности была отменена в связи с вступлением в силу 4-й части Гражданского Кодекса РФ. Нормы ГК РФ, касающиеся представления документов в электронной среде, резко изменили баланс интересов общества и правообладателей в пользу последних и сильно уменьшили возможности библиотек по предоставлению доступа граждан к электронной информации. Эта ситуация заставляет искать новые правовые регуляторы согласования интересов правообладателей и общества.
Баланс интересов: как соблюсти?
Начало формированию в законодательстве об авторском праве справедливого баланса интересов правообладателей и интересов общества на свободное культурное развитие и доступ к знаниям положило создание депозитарных фондов королевских и университетских библиотек. Родоначальником системы национальных депозитарных фондов считается король Франции Франциск Первый, который в 1537 году принял «Ordonnance de Montpellier». Королевский декрет запрещал продажу какой-либо книги без предварительной поставки копии во дворец для депозитарного хранения. В Англии в 1635 году Звёздной палатой был учреждён декрет, который, с одной стороны, наделил лондонскую Компанию издателей и книготорговцев рыночной монополией, а с другой — устанавливал обязанность издателя поставить копию каждой книги, напечатанной или переизданной, в Оксфорд.
Упомянутый нами раннее первый в истории закон об авторском праве — «Статут королевы Анны» — предусматривал в качестве одной из формальностей, соблюдение которых предопределяло охрану исключительных прав, поставку девяти экземпляров произведения в различные университеты и библиотеки.
Во Франции в период Великой Французской революции были отменены как привилегии авторов, так и правила формирования Королевского депозитарного фонда. Однако уже в 1793 году Декрет Учредительного собрания предоставил создателям драматических, литературных и художественных произведений комплекс исключительных прав. При этом Декрет постановлял, что каждый гражданин, который выпустит в свет сочинение, обязывается предоставить 2 экземпляра в национальную библиотеку и картинную галерею республики в удостоверении чего получает свидетельство, отсутствие которого лишает его права преследования за контрафакцию.
До начала XX века система комплектования депозитарных фондов, сложившаяся во многих странах Европы, служила единственным механизмом поддержания справедливого баланса интересов правообладателей и общества.
В 1908 году принятие Берлинского акта и Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 года привело к разрушению сложившейся во многих странах системы комплектования депозитарных фондов. Часть 2 статьи 4 Конвенции исключала соблюдение каких-либо формальностей, предусмотренных для охраны произведений, что составляло основу для организации поставок экземпляров произведений в национальные библиотеки во многих государствах. Постепенно система обязательного экземпляра была в той или иной форме воссоздана. Уже в 1938 году в 52 государствах принципы и правила комплектования национальных депозитарных фондов утверждались законами, ордонансами, декретами или иными нормативными актами.8
Принцип, в силу которого возникновение и осуществление авторского права не зависит от выполнения каких-либо формальностей, не противоречит наличествующим в законодательстве большинства государств мира правилам обязательной поставки экземпляров произведений. Регистрация произведений, актов и договоров соответствует принятым международным нормам в тех случаях, когда формальности не влияют на охрану произведения.
Это хорошо видно на примере Библиотеки Конгресса США.
Библиотека Конгресса — единственная в мире национальная библиотека, осуществляющая регистрацию авторских прав. Эту функцию она выполняет уже почти 130 лет. Действующее в составе Бюро по авторским правам проводит регистрацию всех произведений, создаваемых американскими писателями, учёными, журналистами, художниками, музыкантами, кинорежиссерами и др.
Каждый автор, желающий зарегистрировать свои права на конкретное произведение, обращается в Бюро по авторским правам с заявкой, передаёт
2 экземпляра произведения и оплачивает регистрацию (до середины 1999 г. — $20, а с 1 июля 1999 г . — $30). Работа регистрируется, и заявителю выдаётся сертификат регистрации.
Книги представляются в Бюро в печатной форме, музыкальные и театральные произведения — в рукописной. Регистрируется также авторское право на географические карты, рисунки, журнальную рекламу, обложки для звукозаписей, скульптуры, рисунки кружев, куклы и др.
Полученные публикации Бюро по авторским правам предлагает затем Библиотеке. Материалы, которые Библиотекой не приняты, Бюро хранит в течение 5 лет для удовлетворения возможных запросов юридического характера.
О размахе работ по регистрации авторских прав свидетельствуют следующие цифры: в 1998 г. поступило 645 тыс. заявок на регистрацию, зарегистрировано около 560 тыс. работ. Доходы от регистрации и различных форм обслуживания на основе имеющихся в Бюро данных составили $15 703 тыс. В фонды Библиотеки и для целей обмена переданы публикации, оцениваемые в $25 700 тыс.
В настоящее время Бюро по автор-ским правам — одно из важнейших подразделений Библиотеки, центр исследовательской, практической и консультационной работы по вопросам авторского права в стране. Перспективы совершенствования работы Бюро связаны с разрабатываемой автоматизированной системой электронной регистрации и депонирования (CORDS).
В 1995 г. в Конгрессе был поставлен вопрос об отделении Бюро по автор-ским правам от Библиотеки. Руководство последней активно возражало, аргументируя это тем, что доставка в Библиотеку произведений для регистрации авторских прав гарантирует полноту отечественного комплектования. Кроме того, Библиотека ежегодно получает значительные суммы за регистрацию авторских прав и различные формы обслуживания на основе накапливаемых данных. В настоящее время этот вопрос окончательно решен в пользу Библиотеки: новый «Закон об авторском праве электронного тысячелетия», принятый 28 октября 1998 г., не только подтвердил, но и расширил роль Библиотеки в сфере авторского права: она определена ведущим органом по разработке и осуществлению политики защиты авторских прав.9
В процессе реформирования системы охраны, правила комплектования национальных депозитарных фондов образовали самостоятельный институт, при этом перешли из авторского права в область правового регулирования издательского дела и библиотечно-информационной сферы. Принципы формирования национальных депозитарных фондов и в настоящее время предусматривают обязанность издателя поставить определённое количество экземпляров публикаций. Такая обязанность отнюдь не всегда обусловлена поставкой экземпляров произведений, охраняемых авторским правом, поскольку охрана авторским правом не является критерием для включения в состав обязательного экземпляра. Равным образом поставляются официальные документы, экземпляры произведений.
Одновременно с ограничением прав издателей и требованием доставки произведений в национальные депозитарные фонды в целях обеспечения общественного доступа к произведению и информации о нём стало постепенно складываться иное направление, связанное с использованием произведения без разрешения правообладателя. Впервые такой механизм был заложен в Бернской конвенции. Статья 9-bis вводит трёхступенчатый тест для определения того, является ли законным несанкционированное использование произведения. В соответствии с ним «за законодательством стран Союза сохраняется право разрешать воспроизведение таких произведений в определённых особых случаях при условии, что такое воспроизведение не наносит ущерба нормальной эксплуатации произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора». Посредством трёхступенчатого теста международные документы очертили рамки того «баланса интересов», который должен удовлетворять правообладателей и соответствовать интересам общества. Именно трёхступенчатый тест лёг в основу принятых в ряде стран так называемых открытых систем изъятий.10
Самый значительный пример открытой системы — принятая в США «доктрина честного использования». Эта доктрина, основанная на идее социальной справедливости, дозволяет при определённых обстоятельствах использовать охраняемое авторским правом произведение без разрешения со стороны владельца авторского права. При этом такое использование не квалифицируется как нарушение авторского права.
В настоящее время честное использование регулируется положениями статьи 107 Закона США «Об авторском праве» (1976). Он не содержит полныйперечень соображений, определяющих, является ли использование произведения добросовестным. Это, скорее, набор факторов, которые надо учитывать. Первый фактор затрагивает цель и характер использования, о котором идёт речь: вопрос состоит в том, копируется произведение на благо обществу или же в коммерческих интересах нарушителя авторского права. Второй фактор касается характера «заимствованного» произведения: нужно установить, задействованы ли при этом информативный, творческий и художественный факторы, если произведение создавалось с целью выгоды. Третий фактор касается учёта использованного объёма произведения: недобросовестно использовать из произведения больше, чем это необходимо. Последний фактор, который приходится принимать во внимание, — это воздействие заимствованного произведения на рынок оригинального произведения. Нужно установить баланс между той прибылью, которую получил бы владелец авторского права на оригинальное произведение, если бы использование было признано недобросовестным, и той выгодой, которую извлекла бы публика, если бы использование было сочтено добросовестным.11
Данный механизм, составлявший долгое время правовую основу поддержания баланса интересов правообладателей и общества в США, на пороге XXI века оказался не востребован. Закон США «Об авторском праве в цифровую эпоху» видоизменил традиционный американский подход к накладываемым на авторское право ограничениям, перечислив изъятия и ограничения. Список изъятий из Закона США «Об авторском праве в цифровую эпоху» расходится с американской традицией добросовестного использования, которое является исключительно открытой системой. Он гораздо ближе к европейской закрытой системе, когда делается исчерпывающее определение того, что включать в изъятия из авторского права. Таким образом, Закон США «Об авторском праве в цифровую эпоху», формально признавая существование честного использования, создал такие инструменты управления и контроля, которые делают его осуществление невозможным.
В настоящее время во всём мире преобладает тенденция к резкому изменению баланса интересов общества и правообладателей в пользу последних, что самым негативным образом сказывается на деятельности библиотек по обеспечению доступности информации. Необходимо срочно выработать новые международные правовые механизмы, удовлетворяющие как интересы правообладателей, так и права граждан на свободный доступ к информации.
1 Проблемы авторского права в деятельности публичных библиотек: Информационно-аналитический материал для библиотек / автор-составитель А. А. Викулин. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. —
41 с.
2 Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений от 1886 г.: (Извлечение) // Библиотека и закон. — М., 1997. — Вып. 2. — С. 132–137.
3 Там же.
4 Всемирная конвенция об авторском праве: (Пересмотрена в Париже 24 июля 1971 г.): (Извлечение) // Библиотека и закон. — М., 1997. — Вып. 2. — С. 128–131.
5 Проблемы авторского права в деятельности публичных библиотек: Информационно-аналитический материал для библиотек / автор-составитель А. А. Викулин. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. — 41 с.
6 Туликов А. Ограничения авторских и смежных прав для целей образования, науки и культуры. Дипломная работа. — М., 2006.
7 Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений от 1886 г.: (Извлечение) // Библиотека и закон. — М., 1997. — Вып. 2. — С. 132–137.
8 Туликов А. Указ. соч.
9 Права интеллектуальной собственности в Соединенных Штатах Америки. Документы, комментарии специалистов, справочные материалы. Составитель Э. Джонсон. — М.: Либерия, 2002. — 144 с.
10 Ограничения и изъятия из сферы авторского права и смежных прав в цифровой среде: международная библиотечная перспектива // Авторское право: Бюллетень ЮНЕСКО, 2003. — Т. 37: №1 . — С. 27–57.
11 Ньюберт М. Библиотеки и доктрина справедливости пользования // Авторское право, библиотеки и издательства в век электронных коммуникаций: Материалы Междунар. Семинара (25–26 мая 1998 г.) / сост. А. А. Викулин. — СПб.: Изд-во Рос. нац. б-ки, 1998. — С. 73–78.
С автором можно связаться:
niob@nlr.ru