Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Архив журналов - № 9 (411)'22 - Год культурного наследия
Как описать заголовок?
Татьяна Леонардовна Масхулия, главный библиотекарь РНБ. Входит в авторский коллектив создателей <Российских правил каталогизации>

Мария Витальевна Стегаева, ведущий библиотекарь РНБ

Вопрос о заголовке коллективного автора и его применении в библиографической записи всегда был достаточно проблематичным для каталогизатора. Основные события, повлиявшие на развитие взглядов каталогизационной общественности на заголовок коллективного автора, его форму, структуру и назначение, изложены в заключительном отчете рабочей группы по пересмотру формы и структуры заголовков коллективного автора секции ИФЛА по каталогизации в ноябре 2000 года1.
Прежде всего, это Международная конференция по принципам каталогизации (Париж, 1961). На конференции были приняты <Положения о принципах>, в 9 разделе которых были заложены общие принципы записи заголовка коллективного автора. В то время казалось, что общепринятые принципы могут решить все проблемы отсутствия единообразия заголовков, однако практика показала, что национальные традиции превалировали над интернациональными потребностями.
Следующее по значимости событие - отчет Эвы Вероны <Заголовки коллективного автора: их использование в библиотечных каталогах и национальных библиографиях> для комитета ИФЛА по каталогизации (1975). В отчете было подчеркнуто, что <полное отсутствие единообразия> является очень серьезным препятствием для эффективного библиографического контроля. Основная линия предложений Вероны сводилась к тому, что разница в практическом применении должна быть сведена к минимуму, а слишком запутанные правила формулировки заголовков должны уступить место простым схемам, более удобным для пользователя.
Еще одно важное событие - издание стандарта ИФЛА <Форма и структура заголовков коллективного автора> (1980). Стандарт, в отличие от <Положения о принципах> и отчета Вероны 1975 года, уже не был связан с различиями между основной и добавочной записью под наименованием коллективного автора. В условиях распространения автоматизированных каталогов и OPAC (Online public access catalog) это можно легко понять, однако мысль о международном единообразии заголовков все еще доминировала.
Все же несколькими годами позже - в 1995 г. - секция осознала, что библиотечная практика в противовес стандарту вовсе не демонстрирует единообразия в представлении заголовков для организаций. Поэтому при секции каталогизации ИФЛА была создана новая рабочая группа по пересмотру стандарта, которая для предстоящей деятельности выработала следующие принципы:
 необходимость сосредоточиться в первую очередь на пользователе;
 определение экономической пользы от применения общего стандарта при одновременном соблюдении национальных соглашений;
 необходимость логического свода правил;
 использование формы наименования коллективного автора в том виде, в котором она представлена в источнике, если не существует веской причины ее изменить;
 невозможность игнорировать практический опыт прошлого.
Итогом последующей исследовательской работы группы по пересмотру стандарта явилось понимание иллюзорности самой возможности всемирно приемлемого унифицированного заголовка - это и было объявлено на конференции в Амстердаме в 1998 г. С этого времени <центр тяжести> перемещается с <содержания> заголовков на основные принципы и общую структуру построения заголовков.
Принципы, выработанные рабочей группой, оказали большое влияние на создание нового свода Российских правил каталогизации в части заголовка коллективного автора. Разработчики постарались учесть тенденции, наблюдаемые в мировом библиотечном пространстве в вопросах формирования и применения заголовка.
Прежде всего, это отход от Парижских принципов 1961 года, произошедший в следствие значительных изменений технических возможностей - использования современных компьютерных технологий, Интернета, авторитетных/нормативных файлов. Авторитетные/нормативные файлы, как известно, дают возможность каталогизаторам получать онлайновый обзор всех релевантных форм наименований, относящихся к той или иной организации, и возможность выбрать заголовок согласно критерию, принятому библиографирующим учреждением. Именно присутствие нескольких принятых (или авторитетных/нормативных) заголовков одновременно и является нарушением Парижских принципов.
Вторая тенденция - соблюдение в первую очередь удобства для пользователя, будь то профессионал, создающий или копирующий библиографическую или авторитетную/нормативную запись, или любой другой пользователь. Для этого форма и структура заголовка, используемая в библиографической записи, не должна быть по возможности сложной, но при этом заголовок должен быть достаточно информативным, то есть содержать идентифицирующие признаки, отличающие его от подобных себе. Также заголовок должен быть поддержан записью в авторитетном/нормативном файле, которая содержит дополнительные справочно-исторические сведения о заголовке.
Для третьей тенденции характерен акцент на создании благоприятных условий для обмена записями. Понятно, что это вызвано экономическими потребностями, так как заимствованная каталогизация, естественно, экономичнее оригинальной. В России, как известно, созданы два обменных формата для библиографических2 и авторитетных/нормативных данных3, в которых заголовок имеет одинаковую структуру, что создает благоприятные условия для обмена этими данными.
Рабочая группа по составлению Правил исходила из того, что наименование организации в формализованном виде должно стать элементом машиночитаемой записи, который предназначен для поиска и выбора библиографической записи, то есть наименование организации должно стать нормированной точкой доступа. Сведения данной области машиночитаемой записи должны контролироваться авторитетным/нормативным файлом или специально предназначенными для этого полями библиографической записи. Такая поддержка обеспечивает единообразие формы представления заголовка в библиографическом файле. В настоящее время на базе авторитетного/нормативного файла заголовков коллективного автора РНБ создается национальный авторитетный/нормативный файл заголовков, содержащих наименования организаций.
Для разработчиков новых Российских правил каталогизации в разделе правил формирования заголовка важным было гармонизировать терминосистему с Российскими коммуникативными форматами, ГОСТ 7.80-2000 <Библиографическая запись. Заголовок: Общие требования и правила составления>4, а также с терминами, используемыми в международном сообществе каталогизаторов. В связи с этим, термин <заголовок коллективного автора> заменен на термин <заголовок, содержащий наименование организации>. В соответствии с международной практикой для обозначения территории, на которую распространяются властные и другие полномочия организации, введен термин <юрисдикция>.
В новых Правилах заголовку, содержащему наименование организации, посвящено два раздела. Раздел 4 <Правила формирования заголовка библиографической записи> (подраздел Б <Заголовок, содержащий наименование организации>) и Раздел 5 <Выбор точек доступа>.
Организации, наименования которых приводят в заголовке, условно подразделяются на постоянно действующие и временные, которые имеют ограниченный период существования.
Структура заголовка, содержащего наименование организации, может быть простой или сложной и содержать идентифицирующие признаки.
Простой заголовок состоит из одного звена. Он содержит наименование организации без структурных подразделений и без наименования возглавляющей организации.
Российская книжная палата
Институт проблем региональной экономики (Санкт-Петербург).
Сложный заголовок может состоять из двух и более звеньев. Он содержит наименование организации вместе со структурным подразделением или состоит из наименования возглавляющей и подчиненной организации.
Нижегородский ун-т им. Н. И. Лобачевского. Факультет социальных наук.
В зависимости от способа записи сведений заголовки могут быть прямыми или инверсированными.
В прямом заголовке последовательность слов в наименовании организации совпадает с данной в источнике информации. В инверсированном заголовке последовательность слов отличается от данной в источнике. Например, инверсию применяют при формировании заголовков для наименований органов власти, которые приводятся в заголовке вторым звеном после названия юрисдикции, и в заголовках для наименований видов законодательных документов (конституций, законов), а также договоров, военных уставов и наставлений в унифицированной форме, которые также приводятся в заголовке вторым звеном после названия юрисдикции, на которую распространяются полномочия вышеназванных документов.

В источнике информации:
Кабинет Министров РБ
Конституция Российской Федерации (1993)
В заголовке:
Республика Башкортостан. Кабинет Министров
Российская Федерация. Конституция (1993)

Заголовок, содержащий наименование организации, как правило, приводят на языке библиографического описания. В то же время допускается приводить заголовок на государственном языке страны, которой принадлежит организация; на языке, преобладающем в официальных изданиях страны, которой принадлежит организация; на официальном рабочем языке международной организации; на национальном языке в кириллической транскрипции, если в документе отсутствует официальный перевод на русский язык; а также сведения в заголовке допускается приводить на разных языках и (или) в разной графике.
Gesellschaft fur Nephrologie (BRD). Joint scientific meeting (27; 1996; Berlin).
(Первое звено заголовка приведено на немецком языке, второе - на английском.)
Республика Узбекистан. Олий Мажлис.
В Правилах рассмотрены особенности приведения формирования заголовков для следующих видов организаций:
 органов государственной власти (законодательная, исполнительная и судебная);
 глав государств, высших должностных лиц;
 законодательных и некоторых других официальных документов (конституций, законов, договоров, военных уставов и наставлений);
 главных служб вооруженных сил государства;
 посольств, консульств и т. п.;
 представительств, делегаций общегосударственного или ниже общегосударственного уровня (республика, штат, земля, графство, провинция и т. п.);
 политических партий и общественных организаций;
 советов, комиссий, комитетов, президиумов и центров;
 отделений, секторов, секций, филиалов;
 институтов, колледжей, школ, факультетов, кафедр;
 лабораторий, обсерваторий, клиник и клинических больниц, госпиталей;
 научных станций;
 библиотек, музеев, архивов, обществ, садов, дендрариев, зоологических парков и заповедников.
В разделе 5 <Выбор точек доступа> отдельная глава посвящена выбору наименования организации в качестве точки доступа.
Выбор точек доступа к библиографической информации о документе означает выбор наиболее значимых сведений об этом документе, которые должны играть роль поискового элемента в информационном массиве и применяться для упорядочения (сортировки) библиографических записей. Точки доступа подразделяются на основные и дополнительные.
Библиографическая запись под заголовком, содержащим наименование организации, означает, что в качестве основной точки доступа выбрано наименование организации, которая несет основную интеллектуальную ответственность за содержание объекта описания и имеет собственное наименование, позволяющее идентифицировать эту организацию независимо от масштаба ее деятельности и продолжительности существования.
При решении вопроса о выборе основной точки доступа под заголовком, содержащим наименование организации, во внимание принимаются вид материала, содержащегося в объекте описания, и характер заглавия документа в зависимости от вида материала.
Если в объекте описания отсутствуют сведения о его виде либо возникают сомнения в определении вида и (или) характера заглавия, рекомендуется выбирать в качестве основной точки доступа заглавие. Выбор и количество дополнительных точек доступа определяется библиографирующим учреждением.
В заключение отметим, что Российские правила каталогизации в части правил, касающихся заголовка, содержащего наименование организации, полностью соответствуют рекомендациям рабочей группы секции каталогизации ИФЛА.

1 Structures of corporate name headings: Examples contributed by the members of the Sect. on cataloguing: Final rep., Nov. 2000 / IFLA Sect. On cataloguing. Working group on the revision of FSCH; Comp. a. introd. by Ton Heijligers.- S. I.: Intern. federation of libr. assoc. a. institutions. Universal bibliogr. control a. inter. MARC progr., 2001. - 21, 21 л.
2 Российский коммуникативный формат представления библиографических записей: (Рос. вариант UNIMARC): Кн. и сер. изд. / [И. Б. Цветкова, Е. Е. Фролова, Т. А. Бахтурина и др.]; М-во культуры Рос. Федерации, Рос. библ. ассоц. - СПб.: Изд-во РНБ, 1998. - Разд. паг.
3 Российский коммуникативный формат представления авторитетных/нормативных записей: (Рос. версия UNIMARC / Authorities) / [И. Б. Цветкова, О. А. Лавренова, Г. А. Бойко и др.]; М-во культуры Рос. Федерации, Рос. библ. ассоц. - СПб.: Рос. библ. ассоц.: Изд-во РНБ, 1998. - 197 с., разд. паг.
4 ГОСТ 7.80-2000. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок: Общие требования и правила составления. - Введ. 07.01.2001. - М.: ИПК Изд-во стандартов; Минск: Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации, 2000. - IV, 8 с. - Группа Т62.
Тема номера

№ 17 (467)'24
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы