Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Новости
Филарет перевел Библию на украинский язык
Более ста лет назад православные украинцы смогли молиться на родном языке. Первый ее перевод на украинский сделал известный писатель Пантелеймон Кулиш. Сегодня в Киеве была представлена Библия в переводе Филарета – предстоятеля Украинской Православной Церкви Киевского Патриархата.

Издание в отличие от предыдущих содержит так называемые неканонические книги, которые есть в древнегреческой Библии, переведенной Кириллом и Мефодием, но не вошли в иудейский кодекс Ветхого Завета. И, по словам священников, этот перевод более современный и вместе с тем приближен к церковнославянской традиции.

Перевод сделан с российского издания Синодальной Библии, которую в 19 веке с древнееврейского и греческого языков перевели ученые четырех духовных академий. В отличие от прежних переводов, нынешнее издание содержит все книги Ветхого Завета, в том числе и не канонические.


//ICTV
Тема номера

№ 11 (485)'25
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы