Проверить издаваемые русские народные сказки на предмет нравственности предложил депутат Государственной думы РФ Владимир Федоткин. В ходе пленарного заседания Госдумы Федоткин выступил с протокольным поручением комитетам по образованию и культуре инициировать создание комиссии по проверке содержания детских книг.

По словам Федоткина, работая летом в одной из библиотек, он увидел на полке книг для детей «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева». «Оглавление ряда из них и содержание вызвало у меня большое удивление. Даже в заголовках сказок для детей использовались грубые нецензурные выражения. Изображение на обложке имело непристойный, развратный характер. И всё это выдается за русскую народную культуру, — сказал Федоткин. — Нет сомнения, что такими сказками не воспитаешь ни чувство патриотизма, ни чувство порядочности», — говорится в протокольном поручении.
Федоткин просит инициировать создание комиссии по проверке содержания книг, предлагаемых для детского чтения, поскольку в ряде из них пропагандируется секс, насилие, нецензурные выражения и мат. «Наше русское, российское, коренное нещадно вычищается», — отметил депутат в протокольном поручении.
От редакции:
Этот курьёз, приключившийся в Госдуме, весьма показателен. Известно, что Александр Николаевич Афанасьев, замечательный исследователь быта и верований славян, собрал и опубликовал «Русские детские сказки» (2 ч., Москва, 1870; 2-е изд., Москва, 1886). Этот сборник был адресован детям и содержал образцы лучших народных сказок, в том числе украинских и белорусских.
Вместе с тем целый ряд сказок, собранных Афанасьевым, по цензурным условиям не мог быть опубликован в России; сказки эти составили особый сборник, который первоначально был озаглавлен «Народные русские сказки не для печати». Эти тексты были вывезены за границу и частично опубликованы там — без указания имени составителя — под названием «Русские заветные сказки»; остальные материалы должны были составить продолжение данной книги, однако этот замысел остался нереализованным. Первое издание «Русских заветных сказок» вышло в Женеве в 1872 г., второе стереотипное издание — в 1878 г.
Основной корпус этого сборника Афанасьева действительно составляют сказки непристойного, эротического содержания. Сказки такого рода были очень распространены в русском быту; они до сих пор распространены в крестьянской среде, хотя обычно рассказываются лишь в определенной аудитории и, видимо, в особых ситуациях.
У нас в стране в 80-е годы в серии «Литературные памятники» дважды выходил трёхтомник «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева», подготовленный издательством «Наука». Оба издания разошлись 100-тысячным тиражом. Но это тоже книги не для детей.
Так что же попалось на глаза уважаемому депутату? Может быть, «Заветные сказки», которые библиотекарь по недосмотру поставил на детскую полку? Или неграмотный издатель под грифом детской книжки выпустил «Сказки не для печати»? Ясно одно — из-за тотального невежества могут быть подвергнуты цензуре сказки, традиционно входящее в круг детского чтения.

