Сукиасян Э. Р. Практическое документоведение: учебно-практическое пособие. — Санкт-Петербург: Профессия, 2014. — 96 с. — (Азбука библиотечной профессии).
Учебно-практическое пособие Э. Р. Сукиасяна, выпущенное издательством «Профессия» в серии «Азбука библиотечной профессии», заставляет вспомнить о древнерусских азбуковниках, азбуках и букварях, с которых начиналось отечественное просвещение. Рукописные азбуковники служили не только толковыми словарями «неудобопознаваемых речей», но и содержали познавательные и поучительные статьи. Памятником русской педагогики считается учебник К. Д. Ушинского «Родное слово» (1864, выдержал около 150 изданий), состоящий из «Азбуки», служащей для овладения грамотностью, и «первой после азбуки» книги для детского чтения. Нельзя не вспомнить «Новую азбуку» Л. Н. Толстого (1875, около 30 изданий). Казалось бы, в эпоху мобильных гаджетов неуместно предаваться воспоминаниям о книжных жанрах учебной литературы, но изучение пособия Эдуарда Рубеновича убеждает в обратном.
«Практическое документоведение» Э. Р. Сукиасяна имеет для человека XXI века такое же культурно-мировоззренческое значение, как букварь для первоклассника. Оно приобщает нас к азам семиотической грамотности, которая важнее, чем компьютерная грамотность. Если компьютерная грамотность нужна для пользования электронными ресурсами, то семиотическая грамотность нужна для приобщения к многомерной человеческой культуре. Глобальная цифровая коммуникация всегда останется частной разновидностью социальной коммуникации, потому что она искусственный технологический продукт, а не естественный универсум человеческого общения. Культурно-мировоззренческое достоинство произведения Эдуарда Рубеновича проявляется в том, что автор очень конкретно и детально, на уровне добротного справочника характеризует «мир документов вокруг нас», начиная с пиктограмм и диакритов, азбуки Морзе и алфавита Брайля и заканчивая «мирами» звуков и изображений в документах и ресурсах. Всякому, даже не «семиотически», а нормально «орфографически-грамотному», выпускнику средней школы необходимо освоить небольшую главу 3 (с. 16–26), где речь идёт о том «что у книги как называется».
Читательский адрес учебного пособия Э. Р. Сукиасяна назван очень точно: «для широкого круга читателей». Хочется пожелать, чтобы любознательный «широкий круг читателей» в наших публичных и особенно детских и школьных библиотеках заглянул в эту книжечку, изданную, кстати, не минимальным, по нынешним временам, тиражом — 1400 экземпляров. Автор «Практического документоведения» не кабинетный педант-книжник, а страстный рыцарь библиотечной культуры, неустанно сражающийся с двумя супостатами: с непрофессионализмом библиотечных кадров и хаотичностью документированных человеческих знаний.
В предисловии Сукиасян признается, что содержание учебного пособия было подсказано многолетней практикой переподготовки библиотечных работников с высшим «небиблиотечным» образованием в полноценных профессионалов библиотечного дела. Отсюда тональность доверительной беседы с коллегами, которые не занимаются «документоведением», а практически «работают с документами». Логично и естественно в профессиональный разговор вписывается другой близкий Э. Р. Сукиасяну сюжет — выразительные возможности универсальной отечественной библиотечно-библиографической классификации — ББК. И ещё: буквально на каждой странице присутствует неотразимо обаятельная личность автора.
Пожелания автору? Продолжить начатое дело. Неутомимый исследователь планирует главу о носителях («От пальмовых листьев и до наших дней»), главу о микроносителях (микрофишах, микрофильмах, кассетах), главу об электронных ресурсах. Короче говоря, есть надежда, что в ближайшем будущем появится второе, дополненное и обновлённое издание «Практического документоведения». А пока хочется поблагодарить Эдуарда Рубеновича за очередной ценный вклад не только в библиотечную букваристику, но и в укрепление профессионального библиотечного мировоззрения.
Аркадий Соколов, профессор СПбГУКИ

