«Высоким слогом русского романса…»

Поэты всех времён слагали стихи о любви, прославляя самое прекрасное из земных чувств, использовали самые разные жанры, формы словесного творчества, находили самые яркие, звучные, пленительные выразительные средства, будь то сонет, стихотворная миниатюра, элегия, серенада, романс.
Нельзя не сказать о такой старинной форме стиха, как романс1, причём романс любовный, берущий начало в старинной форме испанского стиха. Был сначала лиро-эпическим стихотворением, описывающим исторические события, подвиги героев, бедствия войны. Расцвет испанского романса относится к XVI–XVII векам. Тогда романсы разделились на сатирические, шуточные и любовные. В дальнейшем эта форма стиха распространилась и в литературах других стран, особенно в французской. Романсом в русской литературе называют небольшое лирическое стихотворение напевного типа, в основном посвящённое любви. Появление жанра русского романса связано с развитием романтизма в первой половине XIX в. Особенностью русского романса были первичность литературного текста, то есть музыка всегда писалась на стихи, а не наоборот. По своей форме романс — строфического строения, стих рифмованный, обычно без рефрена2.
К романсной лирике относятся многие, положенные на музыку, стихотворения выдающихся русских поэтов, А. Пушкина, М. Лермонтова, А. К. Толстого, А. Фета, Ф. Тютчева, Я. Полонского, Н. Некрасова, А. Апухтина.

Светлана Ивановна Головко, кандидат педагогических наук, доцент Северо-Кавказского федерального университета, г. Ставрополь

1 Романс (испан. romance, от позднелат. romance — по-романски, т. е. по-испански) — старинная форма испанского стиха // Квятковский, А. Поэтический словарь / А. Квятковский. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — С. 249.
2 Рефрен (франц. refrain — припев) — композиционный приём повторения стиха или ряда стихов в конце строфы (куплета). В песенных куплетах рефрен часто называют припевом // Квятковский, А. Поэтический словарь / А. Квятковский. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — С. 245.