Среди ключевых проблем, формирующих сущность библиотечной отрасли той или иной страны, далеко не последняя по значению — проблема обязательного экземпляра.
Поскольку национальная библиотека — главный инструмент создания и сохранения наследия национальных публикаций1, именно формы и особенности приобретения и сохранения ОЭ во многом определяют лицо национальных библиотек, а следовательно — и всей библиотечной отрасли страны. Кроме того, значимость законов об обязательном экземпляре заключается и в том, что они более конкретно нацелены на сохранение культурного наследия, чем многоплановые законы о прессе2.
Отечественный специалист в области обязательного экземпляра К. М. Сухоруков отмечает, что «проблема совершенствования законодательства в сфере обязательного экземпляра печатных изданий и их электронных копий весьма актуальна для нынешнего этапа развития отечественного книжного дела. Сегодня мы видим лишь эпизодические попытки законодателей и депозитариев как-то приблизить действующую нормативно-законодательную базу к реалиям тех революционных изменений, которые происходят в сфере издательских технологий»3.
Если до 90-х годов XX в. система обязательного экземпляра базировалась на печатных материалах и в ряде случаев распространялась на аудиовизуальные материалы4, то в наши дни электронный экземпляр преобразил пространство библиотечных хранилищ. По мнению профессионалов, в условиях фундаментальных изменений в традиционном книгоиздании, развития цифровых технологий и рынка электронных ресурсов модернизация системы ОЭ необходима, но важно, чтобы она носила тщательно продуманный характер5. Представляется важным сделать краткий обзор того, каким образом формулируется задача сбора обязательного экземпляра в разных странах мира и какими средствами она решается. В этой статье проанализируем ключевые положения зарубежных актов об обязательном экземпляре: количество доставляемых библиотеке ОЭ и сроки доставки; выявим, то, какие санкции прописаны в законах разных стран за непредставление ОЭ.
Говоря о предоставлении библиотеке обязательных экземпляров, начнем с наиболее простого примера, который даёт законодательство Народной Республики Бангладеш, где «издатель каждой книги, изданной в Бангладеш, после вступления в силу настоящего Закона, невзирая на свое согласие или несогласие, должен доставить за свой счёт один экземпляр книги в Национальную Библиотеку в течение шестидесяти дней со дня публикации»6. Акт о национальной библиотеке Белиза декларирует, что: «Библиотека имеет право получить бесплатно в течение тридцати дней с момента выпуска два экземпляра любой книги, брошюры, журнала, газеты, отчета, слайда, фонографической записи, аудиокассеты, диссертации, и любой иной информации, составляющей культурное и историческое наследие Белиза, если таковая опубликована или произведена в Белизе и предназначенная для публичного распространения»7.
Виктор Александрович Макаров, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Отдела межбиблиотечного взаимодействия, Российская Национальная Библиотека, Санкт-Петербург
1 Cecilia Penzhorn, Retha Snyman, Maritha Snyman Implementing and managing legal deposit in South Africa: Challenges and recommendations // The International Information & Library Review, Volume 40, Issue 2, June 2008, P. 112.
2 Трёгер Б. Обязательный экземпляр в Германии // Университетская книга. — 2016. — №8. — С. 67.
3 Сухоруков К. М. Обязательный экземпляр документов сегодня и завтра // Библиография. — №3. — 2018. — С. 3.
4 Козлова Е. И. Обязательный экземпляр электронных документов: международные приоритеты // Университетская книга. — 2013. — №4. — С. 78.
5 Эйдемиллер И. В., Петрусенко Т. В. Цифровой обязательный экземпляр: мировой опыт // Университетская книга. — 2015. — №2. — С. 60.
6 Copyright Act, 2000 (Act No. 28 of 2000), §62, Chapter-11 Delivery Of Books And Newspapers To The National Library P. 43.
7 National Library Service Act: (2)

