Библиотека как вместилище разума

Централизация управления европейскими библиотеками демонстрирует: без единой государственной сети библиотек стране не решить вопросы воспитания культуры граждан.

Ис­то­рия сло­ва
Сло­во име­ет гре­чес­кое про­ис­хож­де­ние, со­от­ве­т­ству­ю­щее ла­ти­нс­ко­му сло­ву bibliotheca1, что оз­на­ча­ет хра­ни­ли­ще, соб­ра­ние и, иног­да, склад, где хра­нят­ся кни­ги. В I в. н. э. хрис­ти­а­не вкла­ды­ва­ли в не­го осо­бый смысл, обоз­на­чая этим тер­ми­ном свя­щен­ные кни­ги Вет­хо­го и Но­во­го За­ве­та. Свя­той Ие­ро­ним, го­во­ря bibliotheca interni spiritus2, bibliotheca verbi divini3, упот­реб­ля­ет его в пе­ре­нос­ном смыс­ле: вмес­ти­ли­ще, прис­та­ни­ще. В текс­тах IX в. сло­во bibliotheca час­то ис­поль­зу­ет­ся для обоз­на­че­ния Свя­щен­но­го Пи­са­ния (A. Du Cange, Bibl.). С III в. ла­ти­нс­кие ав­то­ры, нап­ри­мер, Тер­тул­ли­ан (Tertullien), что­бы обоз­на­чить не­боль­шую биб­ли­о­те­ку, упот­реб­ля­ют иног­да сло­во armarium (-ia). При Лю­до­ви­ке Бла­го­чес­ти­вом (на­ча­ло IX в.) сло­во armarium4 или armaria упот­реб­ля­ет­ся да­же ча­ще, чем bibliotheca, вы­яв­ляя тен­ден­цию к пре­об­ла­да­нию. В этот пе­ри­од оно со­от­но­сит­ся од­нов­ре­мен­но и с хра­ни­ли­щем ар­хи­вов, и с хра­ни­ли­щем книг. На­чи­ная с X в., armarium пре­и­му­ще­ст­вен­но упот­реб­ля­ет­ся по от­но­ше­нию к ар­хи­вам, а но­вый тер­мин — libraria (-ium) (960) — обоз­на­ча­ет кни­гох­ра­ни­ли­ще. Воз­мож­но, в этом сле­ду­ет ви­деть ре­ми­нис­цен­цию тер­ми­на, ис­поль­зо­вав­ше­го­ся в Ри­ме — tabernae librariae5, — ко­то­рый обоз­на­чал книж­ный склад. Пос­те­пен­но сло­во bibliotheca ис­че­за­ло из оби­хо­да; на то вре­мя в ла­ти­нс­ком язы­ке его за­ме­ни­ло сло­во libraria, ко­то­рое в на­рож­дав­шем­ся фран­цу­зс­ком язы­ке при­ня­ло фор­му livrairie или librairie.
К ка­кой да­те сле­ду­ет от­нес­ти по­яв­ле­ние фран­цу­зс­ко­го тер­ми­на librairie? Его пер­вое упо­ми­на­ние вос­хо­дит к Х в. Вре­мя его пов­се­ме­ст­но­го расп­ро­ст­ра­не­ния — ХII в. В ХIII в. об­ра­зу­ет­ся кор­по­ра­ция клер­ков либ­ра­ри­ев, за­ни­мав­ших­ся пе­ре­пи­сы­ва­ни­ем и про­да­жей ру­ко­пи­сей (пер­вый ста­тут кор­по­ра­ции да­ти­ру­ет­ся 1275 г.). С это­го вре­ме­ни тер­мин обо­га­ща­ет­ся но­вым зна­че­ни­ем, ко­то­рое из фран­цу­зс­ко­го язы­ка бо­лее не ис­чез­нет: книж­ная тор­гов­ля. В ХVI в. Мон­тень и Раб­ле упот­реб­ля­ют сло­во librairie, что­бы обоз­на­чить биб­ли­о­те­ку, а Гийом Бю­де но­сит зва­ние смот­ри­те­ля биб­ли­о­те­ки ко­ро­ля — maitre de la libraririe du roi.

Пос­ле че­ты­рех­ве­ко­во­го пе­ри­о­да заб­ве­ния сло­во bibliotheque воз­рож­да­ет­ся: вмес­те с гу­ма­низ­мом оно воз­ни­ка­ет сна­ча­ла в Ита­лии, у Пет­рар­ки, а за­тем во Фран­ции, где в пер­вый раз по­яв­ля­ет­ся в заг­ла­вии из­да­ния Ме­та­мор­фоз Ови­дия — «Биб­ли­о­те­ка по­э­тов ме­та­мор­фоз или Ме­та­мор­фо­зы Ови­дия»8 (1493, Mansion). Мон­тень упот­реб­ля­ет это сло­во для обоз­на­че­ния биб­ли­о­те­ки Ва­ти­ка­на. И тем не ме­нее, в пос­то­ян­ный оби­ход это сло­во вхо­дит не ра­нее ХVII в. Да­же Фран­циск I, пок­ро­ви­тель и друг гу­ма­нис­тов, для обоз­на­че­ния сво­ей биб­ли­о­те­ки ис­поль­зу­ет тер­мин librairie.
На­чи­ная с ХVII в. сло­ва bibliotheque и librairie упот­реб­ля­ют­ся на рав­ных. И все же биб­ли­о­те­карь еще но­сит зва­ние хра­ни­те­ля либ­ра­рия7. Но о ко­ро­ле­вс­кой биб­ли­о­те­ке го­во­рят «bibliotheque». В кон­це ХVIII в. оба тер­ми­на, как предс­тав­ля­ет­ся, наш­ли каж­дый для се­бя собствен­ное спе­ци­фи­чес­кое и окон­ча­тель­но ус­то­яв­ше­еся зна­че­ние.
В Анг­лии тер­мин library до се­год­няш­не­го дня удер­жал свое пер­во­на­чаль­ное зна­че­ние биб­ли­о­те­ка.
В Гер­ма­нии в на­ча­ле ХVI в. Лю­тер го­во­рит о Livrerey, но это сло­во не вош­ло в не­мец­кий язык. Соп­ро­тив­ле­ние мест­но­го ди­а­лек­та бы­ло еще сла­бым, и гу­ма­нис­ти­чес­кое сло­во Bibliothek ут­вер­ди­лось без тру­да. Ла­ти­нс­кие же тер­ми­ны и лю­те­ро­вс­кий не­о­ло­гизм ис­чез­ли, не ос­та­вив в не­мец­ком язы­ке и сле­да.
В Ита­лии сло­во сох­ра­ни­ло оба зна­че­ния: libreria обоз­на­ча­ет од­нов­ре­мен­но и книж­ную лав­ку, и скром­ную по раз­ме­рам биб­ли­о­те­ку.
Се­год­ня сло­во bibliotheque име­ет меж­ду­на­род­ное хож­де­ние, за иск­лю­че­ни­ем анг­ло­сак­со­нс­ких стран. Оно обоз­на­ча­ет од­нов­ре­мен­но част­ное или об­ще­ст­вен­ное книж­ное соб­ра­ние, по­ме­ще­ние и вид ме­бе­ли для книг. Уже с ХV в. оно ис­поль­зу­ет­ся для обоз­на­че­ния соб­ра­ния та­ких про­из­ве­де­ний, ко­то­рых ха­рак­те­ри­зу­ет ка­кая-ни­будь об­щая чер­та, нап­ри­мер: биб­ли­о­те­ка Ан­ту­а­на Дю­вердье (Antoine Duverdier)8, биб­ли­о­те­ки клас­си­чес­ких ав­то­ров.

Ис­то­рия идеи
Ис­то­рию биб­ли­о­тек мож­но рас­смат­ри­вать как про­цесс раз­ви­тия идеи и как ис­то­рию ее пос­те­пен­ных воп­ло­ще­ний. Обе сто­ро­ны тес­ней­шим об­ра­зом свя­за­ны с об­щим дви­же­ни­ем по­ли­ти­чес­кой, эко­но­ми­чес­кой, ин­тел­лек­ту­аль­ной ис­то­рии и с уси­ли­я­ми от­дель­ных предс­та­ви­те­лей эли­ты. Их кри­вые поч­ти сов­па­да­ют, а под­раз­де­ле­ния од­ной впол­не при­ло­жи­мы к дру­гой. Го­во­рят о биб­ли­о­те­ке ан­тич­но­го, хрис­ти­а­нс­ко­го, сред­не­ве­ко­во­го ти­пов, ти­пов эпо­хи Воз­рож­де­ния, ХVIII ве­ка, сов­ре­мен­но­го ти­па. С ар­хи­тек­тур­ной точ­ки зре­ния оче­вид­но, что биб­ли­о­те­ки ус­во­и­ли стиль раз­лич­ных эпох.
Ан­тич­ная биб­ли­о­те­ка, про­ис­хож­де­ние ко­то­рой смут­но, в ис­то­рии IV в. до Рож­де­ст­ва Хрис­то­ва по­яв­ля­ет­ся как хра­ни­ли­ще на­уч­ных и фи­ло­со­фс­ких книг, слу­жа­щих для по­ис­ка и расп­ро­ст­ра­не­ния ис­ти­ны в шко­лах Пла­то­на и Арис­то­те­ля. Биб­ли­о­те­ка Алек­са­нд­рийс­кая (III в. до н. э.) и биб­ли­о­те­ка Пер­га­мс­кая (II в. до н. э.) за­ду­мы­ва­лись по об­раз­цу биб­ли­о­те­ки Арис­то­те­ля; пер­вая свя­за­на с уч­реж­де­ни­ем, ко­то­рое про­су­ще­ст­ву­ет до изоб­ре­те­ния кни­го­пе­ча­та­ния — мас­те­рс­кая пе­ре­пис­чи­ков. Пер­га­мс­кие рас­коп­ки поз­во­ли­ли сос­та­вить точ­ное предс­тав­ле­ние об ан­тич­ном ти­пе биб­ли­о­те­ки. Ан­тич­ная биб­ли­о­те­ка име­ла зал для ра­бо­ты (stoa), зал для празд­неств, ук­ра­шен­ный ста­ту­я­ми, и хра­ни­ли­ща; все бы­ло свя­за­но со свя­ти­ли­щем. Биб­ли­о­те­ка слу­жи­ла од­нов­ре­мен­но и для ис­сле­до­ва­ний, и для уве­се­ле­ний.
Имен­но эту мо­дель пе­ре­да­ла За­па­ду вос­точ­ная сре­ди­зем­но­мо­рс­кая ци­ви­ли­за­ция. Рим ис­поль­зо­вал ее сна­ча­ла в сво­их част­ных биб­ли­о­те­ках, а за­тем, пос­ле смер­ти Це­за­ря, — в пуб­лич­ных биб­ли­о­те­ках, соз­дан­ных Ази­ни­ем Пол­ли­о­ном (Asinius Pollion) (пер­вые век до Р. Х.), Ав­гус­том и т. д. …
Рим ед­ва ли су­мел прив­нес­ти лег­кие из­ме­не­ния в идею биб­ли­о­те­ки и ее воп­ло­ще­ние. Он сох­ра­нил до­ми­ни­ро­ва­ние от­ды­ха и рос­ко­ши над на­уч­ным за­ня­ти­ем; зал для ра­бо­ты час­то за­ме­нял­ся фа­са­дом и тер­ра­сой с ко­лон­на­ми. Па­пи­рус­ные свит­ки хра­ни­лись в ка­мен­ных или де­ре­вян­ных ар­ма­ри­ях, в ко­то­рых, ког­да они дос­ти­га­ли оп­ре­де­лен­ной вы­со­ты, уст­ра­и­ва­лись га­ле­реи с ко­лон­на­ми.
Гре­ко-ро­ма­нс­кий тип про­су­ще­ст­во­вал поч­ти до V в. Он пе­ре­жил ре­фор­мы, сох­ра­нив­ши­е­ся в за­пад­ных об­раз­цах до на­ших дней. А в бур­ном V в. этот стиль в за­пад­ной ис­то­рии ис­че­за­ет и про­дол­жа­ет раз­ви­вать­ся в вос­точ­ной им­пе­рии.
На за­па­де хрис­ти­а­нс­кая биб­ли­о­те­ка со­вер­ши­ла пе­ре­ход к но­во­му, сред­не­ве­ко­во­му ти­пу. В пер­вые ве­ка боль­шая хрис­ти­а­нс­кая биб­ли­о­те­ка, та­кая, ка­кой она бы­ла соз­да­на епис­ко­пом Но­лы и осо­бен­но па­па­ми, бы­ла пред­наз­на­че­на для обу­че­ния и ре­ли­ги­оз­ной служ­бы. Она де­ли­лась на три час­ти: язы­чес­кая гре­чес­кая ли­те­ра­ту­ра, язы­чес­кая ла­ти­нс­кая ли­те­ра­ту­ра и хрис­ти­а­нс­кая ли­те­ра­ту­ру.
Пер­вое по­яв­ле­ние сред­не­ве­ко­вой биб­ли­о­те­ки мо­жет быть да­ти­ро­ва­но эпо­хой, в ко­то­рой па­пи­рус­ные свит­ки бы­ли окон­ча­тель­но за­ме­не­ны пер­га­ме­ном в пе­реп­ле­те — ко­дек­сом, — ког­да на­ча­лась боль­шая ра­бо­та по пе­ре­пис­ке текс­тов на пер­га­мен — тру­ды мо­на­хов.
Сред­не­ве­ко­вая биб­ли­о­те­ка бы­ла из­на­чаль­но цер­ков­ной биб­ли­о­те­кой и, на­чи­ная с VI в., мо­нас­ты­рс­кой. Там бы­ла сос­тав­ле­на пер­вая кол­лек­ция гре­чес­ких текс­тов и ла­ти­нс­ких, ско­пи­ро­ван­ных и пе­ре­не­сен­ных на текс­ты, при­ве­зен­ные с Вос­то­ка. Так бы­ла во­зоб­нов­ле­на ве­ли­кая клас­си­чес­кая ан­тич­ная тра­ди­ция.
В Гал­лии, Гер­ма­нии и Анг­лии мо­нас­ты­р- с­кая биб­ли­о­те­ка бы­ла внед­ре­на ир­ла­н­дски­ми мо­на­ха­ми, на­чав­ши­ми тот об­мен ма­ну­ск­рип­та­ми, ко­то­рый оха­рак­те­ри­зо­вал эпо­ху с VI по ХIII вв. и ко­то­рый увен­чал­ся уси­ли­я­ми Кар­ла Ве­ли­ко­го, ста­рав­ше­го­ся объ­е­ди­нить ру­ко­пи­си, рас­се­ян­ные по все­му За­па­ду.
Цер­ков­ные биб­ли­о­те­ки по­лу­чи­ли но­вые си­лы с по­яв­ле­ни­ем инс­ти­ту­та пе­ре­пис­чи­ков. Боль­шим цент­ром по про­из­во­д­ству ма­ну­ск­рип­тов ста­ло аб­ба­т­ство Сен-Мар­тен в Ту­ре. Биб­ли­о­те­ка мо­нас­ты­рс­ко­го ти­па про­дол­жа­ла до­ми­ни­ро­вать вплоть до ХХ в. Сре­ди круп­ней­ших на­зо­вем биб­ли­о­те­ки в Клю­ни, Фле­ри, Сен-Вик­тор в Па­ри­же.
Сред­не­ве­ко­вая биб­ли­о­те­ка ха­рак­те­ри­зу­ет­ся скром­ностью сво­их соб­ра­ний, нас­чи­ты­ва­ю­щих от 100 до 600 ру­ко­пи­сей, ра­бо­той пе­ре­пис­чи­ков, при­ми­тив­ной рег­ла­мен­та­ци­ей, ко­то­рая ог­ра­ни­чи­ва­лась прос­тым ин­вен­та­рем, на­ко­нец, вы­со­ки­ми це­на­ми, наз­на­ча­е­мы­ми за кол­лек­ции.
Уст­рой­ство ее так­же бы­ло эле­мен­тар­ным: ча­ще все­го шка­фы рас­по­ла­га­лись в свя­ти­ли­ще, ли­бо в по­ме­ще­ни­ях, ана­ло­гич­ных ему и со­е­ди­нен­ных с цер­ковью. Часть по­ме­ще­ний пред­наз­на­ча­лась для мас­те­рс­кой пе­ре­пис­чи­ков, а дру­гая — верх­ний этаж — для хра­не­ния соб­ра­ний.
Зда­ние ско­рее пред­наз­на­ча­лось для обу­че­ния, а не для на­уч­ных ис­сле­до­ва­ний. Лишь на­чи­ная с ХII в. ут­вер­ди­лась идея на­уч­но­го ис­поль­зо­ва­ния и на­уч­ных ор­га­ни­за­ций, по­я­вив­ших­ся под воз­дей­стви­ем схо­лас­ти­ки (раз­ви­той фран­цис­кан­ца­ми и до­ми­ни­кан­ца­ми, осо­бен­но в Па­ри­же). Это ве­я­ние бы­ло под­дер­жа­но вли­я­ни­ем ис­па­нс­ких ара­бов, ко­то­рые с VIII в. по об­раз­цу древ­них ум­но­жа­ли чис­ло биб­ли­о­тек и ко­пи­ро­ва­ли текс­ты, что де­ла­лось в мо­нас­ты­рях на за­па­де в нам­но­го бо­лее скром­ных масш­та­бах.
В ХIII и ХIV вв. вла­де­тель­ные пер­со­ны на­ча­ли соз­да­вать свои прид­вор­ные биб­ли­о­те­ки, в том чис­ле Фрид­рих II и Лю­до­вик IХ. Пос­лед­ний при со­дей­ствии Вин­сен­та Бо­ве ос­но­вы­ва­ет кол­лек­цию тру­дов от­цов Церк­ви, ко­то­рая ста­нет ко­ро­ле­вс­кой биб­ли­о­те­кой (од­нов­ре­мен­но раз­ви­ва­ет­ся и про­фес­сия ил­лю­ми­на­то­ров ру­ко­пи­сей). Ко­роль всег­да слу­жил об­раз­цом для сво­их дво­рян. Бур­гу­н­дские гер­цо­ги стре­ми­лись сос­та­вить «са­мую бо­га­тую и бла­го­род­ную биб­ли­о­те­ку в ми­ре». При­мер Фран­ции расп­ро­ст­ра­нил­ся до Пра­ги при пос­ред­ни­че­ст­ве Кар­ла VI из Люк­се­бу­р­гской ди­нас­тии.
С кон­ца ХIV в. го­ро­да ста­ли ос­но­вы­вать биб­ли­о­те­ки.
Уни­вер­си­те­ты, в свою оче­редь, соз­да­ва­ли биб­ли­о­те­ки, ни од­на из ко­то­рых не име­ла осо­бой зна­чи­мос­ти. Тем не ме­нее они вли­я­ли на под­бор ру­ко­пи­сей и их клас­си­фи­ка­цию по сис­те­ме пре­по­да­ва­е­мых дис­цип­лин, раз­де­лен­ных по «сво­бод­ным ис­ку­с­ствам» и по фа­куль­те­там.
На ХIII в. так­же приш­лось расп­ро­ст­ра­не­ние ис­поль­зо­ва­ния пю­пит­ров, к ко­то­рым кни­ги при­ко­вы­ва­лись цепью.
Но­вая кон­цеп­ция биб­ли­о­те­ки бы­ла ре­а­ли­зо­ва­на в ХV в. италь­я­нс­ки­ми гу­ма­нис­та­ми во гла­ве с Пет­рар­кой. Они пот­ре­бо­ва­ли возв­ра­ще­ния биб­ли­о­те­ки древ­не­го об­раз­ца, со­дер­жа­щу­ю­ся на сред­ства го­су­да­р­ства. Они при­ви­ли на­уч­ным ис­сле­до­ва­ни­ям страсть к ан­тич­ным ав­то­рам. Их идеи воп­ло­ти­лись в жизнь в пуб­лич­ных биб­ли­о­те­ках Ве­не­ции (Laurentiana), Фло­рен­ции и Ва­ти­ка­на.
Эта кон­цеп­ция пе­ре­да­лась во Фран­цию, Гер­ма­нию и Анг­лию вмес­те с иде­я­ми гу­ма­нис­тов. Пос­ре­д­ством войн с Ита­ли­ей со­дер­жа­ние биб­ли­о­тек Па­вии и Не­а­по­ля обо­га­ти­ло кол­лек­цию Фран­ции при Кар­ле VIII и Лю­до­ви­ке ХII. Раз­ви­тию част­ных кол­лек­ций пок­ро­ви­тель­ство­ва­ла биб­ли­о­фи­лия.
Биб­ли­о­те­ка эпо­хи Воз­рож­де­ния ут­ве­рж­да­ет ее пуб­лич­ный ха­рак­тер. Биб­ли­о­те­ка ви­дит­ся уни­вер­саль­ной, объ­е­ди­ня­ю­щей ан­тич­ные, язы­чес­кие и хрис­ти­а­нс­кие тру­ды, сред­не­ве­ко­вые ис­сле­до­ва­ния схо­лас­ти­чес­ко­го и пат­ри­о­ти­чес­ко­го ха­рак­те­ра. До­ми­ни­ру­ю­щей ста­но­вит­ся за­бо­та о язы­чес­ких ав­то­рах. На­ко­нец, она стре­мит­ся од­нов­ре­мен­но слу­жить на­уч­но-куль­тур­ным це­лям и для ху­до­же­ст­вен­но-эс­те­ти­чес­ко­го нас­лаж­де­ния.
К се­ре­ди­не ХV в. про­и­зош­ло ве­ли­чай­шее со­бы­тие в ис­то­рии кни­ги: изоб­ре­те­ние кни­го­пе­ча­та­ния. Его вли­я­ние на биб­ли­о­те­ки про­яв­ля­ет­ся в двух ас­пек­тах. Во-пер­вых, оно от­де­ли­ло биб­ли­о­те­ку от мас­те­рс­кой пе­ре­пис­чи­ков, что бы­ло столь ха­рак­тер­ной чер­ты в пре­ды­ду­щие эпо­хи; во-вто­рых, оно до не­о­жи­дан­ных раз­ме­ров уве­ли­чи­ло ко­ли­че­ст­во книг и выд­ви­ну­ло тех­ни­чес­кие за­да­чи, ре­ше­ние ко­то­рых из­ме­ни­ло са­мо «ли­цо» биб­ли­о­те­ки.
В ХVI в. сис­те­ма пю­пит­ров бы­ла за­ме­не­на на сис­те­му по­лок, тя­ну­щих­ся вдоль всей дли­ны стен по­ме­ще­ния, име­ю­ще­го га­ле­реи в верх­нем эта­же. С уве­ли­че­ни­ем чис­ла пе­чат­ных книг ут­вер­ди­лось по­ня­тие ра­ри­те­та, и биб­ли­о­те­ки стре­ми­лись стать му­зе­я­ми и выс­та­воч­ны­ми за­ла­ми. Про­из­во­д­ству пе­реп­ле­тов так­же ста­ли при­да­вать важ­ное зна­че­ние, осо­бен­но во Фран­ции.
В ХVII в. италь­я­нс­кое вли­я­ние сме­ни­лось на фран­цу­зс­кое — бла­го­да­ря та­лан­ту и усер­дию Но­де (Naude), биб­ли­о­те­ка­ря Ма­за­ри­ни. Это бы­ла эпо­ха точ­ных на­ук и Но­де по­пы­тал­ся адап­ти­ро­вать биб­ли­о­те­ку к но­вым нуж­дам. В его пла­ны вхо­ди­ло соз­да­ние пуб­лич­ной биб­ли­о­те­ки («Ма­за­ри­на» отк­ры­лась для пуб­ли­ки в 1643 г., ми­ла­нс­кая Аб­ро­зи­а­на ста­ла пуб­лич­ной с 1608 г.). Он пот­ре­бо­вал клас­си­фи­ци­ро­вать тру­ды в со­от­ве­т­ствии с клас­си­фи­ка­ци­ей по фа­куль­те­там. Лейб­ниц был его пос­ле­до­ва­те­лем и внед­рил в Гер­ма­нии эту кон­цеп­цию пуб­лич­ной и на­уч­ной биб­ли­о­те­ки — уч­реж­де­ни­ям та­кой же цен­нос­ти, что шко­ла и цер­ковь.
В 1735 г. ко­ро­ле­вс­кая биб­ли­о­те­ка в Па­ри­же отк­ры­ла свои две­ри всем уче­ным лю­бых на­ци­о­наль­нос­тей. В Гер­ма­нии пер­вую биб­ли­о­те­ку это­го фран­цу­зс­ко­го ти­па уч­ре­дил го­род Гет­тин­ген. Биб­ли­о­те­ка отк­ры­лась для пуб­ли­ки так­же в 1735 г. и воп­ло­ща­ла идеи Лейб­ни­ца.
Фран­цу­зс­кая ре­во­лю­ция спро­во­ци­ро­ва­ла в пер­вую оче­редь боль­шое пе­ре­ме­ще­ние книг во Фран­ции и в стра­нах, под­пав­ших под ее вли­я­ние и до­ми­на­цию: 8 млн книг сме­ни­ли сво­их хо­зя­ев всле­д­ствие кон­фис­ка­ций иму­ще­ст­ва Церк­ви. На свет по­я­ви­лась но­вая кон­цеп­ция: соз­да­ние го­су­да­р­ствен­ных биб­ли­о­тек, соз­да­ние спе­ци­аль­но­го за­ко­но­да­тель­ства и осу­ще­с­твле­ние цент­ра­ли­за­ции из­да­ний в на­ци­о­наль­ной биб­ли­о­те­ке.
ХIХ в. дол­жен был ре­а­ли­зо­вать эту прог­рам­му. Впе­ре­ди шла Анг­лия. В на­ча­ле ве­ка Коб­бет (Cobbet) су­мел из­ло­жить ге­не­раль­ную кон­цеп­цию биб­ли­о­те­ки, ут­ве­рж­дая, что она бы­ла рос­кошью лишь бо­га­тых и арис­ток­ра­тов. Италь­я­нец Па­ниц­ци (Panizzi), став­ший глав­ным биб­ли­о­те­ка­рем Бри­та­нс­ко­го Му­зея, за­мыс­лил план прев­ра­ще­ния ее в им­пе­рс­кую на­ци­о­наль­ную биб­ли­о­те­ку, уч­реж­де­ние, пред­наз­на­чен­ное для на­уч­ных изыс­ка­ний и об­ще­ст­вен­ной куль­ту­ры (1852). Он ос­па­ри­вал не­об­хо­ди­мость пов­се­ме­ст­но при­ня­то­го сис­те­ма­ти­чес­ко­го ка­та­ло­га (с его клас­си­фи­ка­ци­ей по на­у­кам) и за­ме­нил его на ал­фа­вит­ный. С дру­гой точ­ки зре­ния, он был но­ва­то­ром: он пер­вым от­де­лил за­лы для ра­бо­ты и хра­ни­ли­ща.
Во вто­рой по­ло­ви­не ХIХ в. Гер­ма­ния предп­ри­ня­ла ог­ром­ные уси­лия для ре­а­ли­за­ции но­вой кон­цеп­ции биб­ли­о­те­ки. Но толь­ко в 1916 г. ей уда­лось по­бе­дить соп­ро­тив­ле­ние пар­ти­ку­ля­риз­ма и соз­дать на­ци­о­наль­ную биб­ли­о­те­ку, ку­да пос­ту­па­ли все пе­чат­ные из­да­ния на не­мец­ком язы­ке. Цент­ром ее стал Лейп­циг.
Во Фран­ции го­су­да­р­ствен­ные биб­ли­о­те­ки про­дол­жа­ли раз­ви­вать­ся, рос­ло их чис­ло. Вмес­те с тем сис­те­ма­тич­но ве­лась ра­бо­та по из­ме­не­нию за­ко­но­да­тель­ства.

Сов­ре­мен­ная кон­цеп­ция биб­ли­о­те­ки
В ХIХ в. до­ми­ни­ро­вал биб­ли­о­теч­но-му­зей­ный тип. Роль биб­ли­о­те­ка­ря сос­то­я­ла в том, что­бы на­кап­ли­вать сок­ро­ви­ща пись­мен­нос­ти и дра­го­цен­ные пе­реп­ле­ты и их сох­ра­нять. Наз­ва­ние про­фес­сии го­во­ри­ло са­мо за се­бя: в иде­а­ле биб­ли­о­те­карь был хра­ни­те­лем, «кон­сер­ва­то­ром». С на­ча­ла ХХ в. эта идея во всех стра­нах со­вер­ши­ла про­рыв. При­мер по­да­ва­ла Аме­ри­ка, расп­ро­ст­ра­няя но­вую кон­цеп­цию биб­ли­о­те­ки, ко­то­рая ста­но­ви­лась инстру­мен­том для вы­пол­не­ния на­уч­ной ра­бо­ты и по­вы­ше­ния уров­ня куль­ту­ры. Стра­ны Ев­ро­пы под­дер­жи­ва­ли эти взгля­ды и, по-нас­то­я­ще­му, поч­ти все биб­ли­о­те­ки прош­ли пе­ри­од прев­ра­ще­ния.
Идеи и прин­ци­пы, вдох­но­вив­шие эту ра­бо­ту по об­нов­ле­нию, но­сят меж­ду­на­род­ный ха­рак­тер. С се­ре­ди­ны ХIХ в. он ба­зи­ру­ет­ся на ос­нов­ной биб­ли­о­теч­ной на­у­ке, ко­то­рую нем­цы и италь­ян­цы на­зы­ва­ли биб­ли­о­те­ко­ве­де­ни­ем (bibliotheconomie) и для ко­то­рой фран­цу­зы наш­ли тер­мин «bibliotechnie». Эта на­у­ка вклю­ча­ет в се­бя все зна­ния, от­но­ся­щи­е­ся к биб­ли­о­те­кам. Пе­ри­од топ­та­ния на мес­те и сла­бых не­у­ве­рен­ных по­пы­ток, ка­жет­ся, за­вер­шил­ся, и проб­ле­мы, зат­ра­ги­ва­ю­щие биб­ли­о­те­ки, рас­смат­ри­ва­ют­ся, в пер­вую оче­редь, в на­уч­ном и сис­те­ма­ти­чес­ком пла­не. Биб­ли­о­те­ко­вед­чес­кие ка­фед­ры бы­ли соз­да­ны в Ecole des Chartes в Па­ри­же и во мно­гих уни­вер­си­те­тах Гер­ма­нии. И пов­сю­ду фор­ми­ро­ва­ние кад­ро­во­го сос­та­ва биб­ли­о­тек стре­мит­ся вдох­нов­лять­ся те­ми же за­бо­та­ми.
ХIХ в. дос­та­точ­но мно­го сде­лал для ре­а­ли­за­ции по­ня­тия уни­вер­саль­ной на­ци­о­наль­ной биб­ли­о­те­ки. Од­на­ко ХХ в. вы­я­вил ог­ром­ный не­дос­та­ток этой кон­цеп­ции. Же­лая удов­лет­во­рять во всем, она рис­ку­ет не удов­лет­во­рить ни в чем. Раз­ви­тие книж­но­го про­из­во­д­ства и пот­реб­нос­ти на­уч­ной ра­бо­ты до­ка­зы­ва­ют не­об­хо­ди­мость, с од­ной сто­ро­ны, спе­ци­а­ли­за­ции фон­дов, а с дру­гой — ра­ди пре­до­тв­ра­ще­ния рас­пы­ле­ния книг — цент­ра­ли­за­цию обс­лу­жи­ва­ния. Эта идея гла­ве­н­ство­ва­ла в ос­нов­ной биб­ли­о­теч­ной ре­фор­ме во Фран­ции, ко­то­рую ввел г-н Ро­лан-Мар­се­лем (Roland-Marcel), и ори­ен­ти­ро­ва­на она бы­ла на объ­е­ди­не­ние на­ци­о­наль­ных биб­ли­о­тек (дек­рет от 28 де­каб­ря 1926 г.) и цент­ра­ли­за­цию бюд­же­та (дек­рет от 5 мар­та 1928 г.).
Сов­ре­мен­ная биб­ли­о­те­ка стре­мит­ся все бо­лее уси­ли­вать свою де­я­тель­ность в об­лас­ти биб­ли­ог­ра­фи­чес­кой ра­бо­ты. В Гер­ма­нии на­ци­о­наль­ная биб­ли­о­те­ка, на­хо­дя­ща­я­ся в Лейп­ци­ге — Deutsche Bucherei, — ста­ла из­да­вать биб­ли­ог­ра­фи­чес­кий жур­нал National Bibliographie. Во Двор­це Пя­ти­де­ся­ти­ле­тия (Palais du Cinquantenaire) в Брюс­се­ле г-н От­ле (Otlet) соз­дал ги­га­н­тский биб­ли­ог­ра­фи­чес­кий пе­ре­чень.
Ана­ло­гич­ные уси­лия предп­ри­ни­ма­ют­ся во Фран­ции, где толь­ко что по­я­ви­лась — как пер­вый плод цент­ра­ли­за­ции — се­рия вы­пус­ков, опи­сы­ва­ю­щих на­уч­ную пе­ри­о­ди­ку биб­ли­о­тек Па­ри­жа (Masson, 1924—1929). Кар­точ­ный ка­та­лог фон­дов фран­цу­зс­ких биб­ли­о­тек, име­ю­щий­ся в На­ци­о­наль­ной биб­ли­о­те­ке в Па­ри­же, да­ет справ­ки по ос­нов­ным фон­дам глав­ных фран­цу­зс­ких биб­ли­о­тек.
Соз­да­ние Цент­раль­ной уни­вер­си­те­тс­кой биб­ли­о­те­ки (дек­рет от 30 мар­та 1929 г.) про­дол­жа­ет де­ло цент­ра­ли­за­ции уп­рав­ле­ния. И, на­ко­нец, Меж­ду­на­род­ный ана­ли­ти­чес­кий центр ра­бо­та­ет над соз­да­ни­ем биб­ли­о­те­ки ис­то­рии на­ук — един­ствен­ной в сво­ем ро­де. Идея бы­ла пред­ло­же­на и воп­ло­ще­на гос­по­ди­ном А. Ми­е­ли (A. Mieli).
В Гер­ма­нии воз­ни­ка­ет ана­ло­гич­ная ре­фор­ма, но она ог­ра­ни­чи­ва­ет­ся ор­га­ни­за­ци­он­ной ини­ци­а­ти­вой Го­су­да­р­ствен­ной бер­ли­нс­кой биб­ли­о­те­ки, ко­то­рая соз­да­ет боль­шой ге­не­раль­ный ка­та­лог биб­ли­о­тек Гер­ма­нии. Этот кар­точ­ный ка­та­лог Го­су­да­р­ствен­ной бер­ли­нс­кой биб­ли­о­те­ки пос­тав­ля­ет чи­та­те­лям ин­фор­ма­цию о кни­гах, име­ю­щих­ся во всех круп­ных биб­ли­о­те­ках стра­ны. Кро­ме то­го, пе­ча­та­ю­щий­ся в нас­то­я­щее вре­мя ге­не­раль­ный ка­та­лог Го­су­да­р­ствен­ной биб­ли­о­те­ки Прус­сии да­ет свод­ку тру­дов, хра­ня­щих­ся в круп­ных биб­ли­о­те­ках Прус­сии. Об­мен меж­ду раз­лич­ны­ми биб­ли­о­те­ка­ми, ко­то­рый расп­ро­ст­ра­ня­ет­ся и на иност­ран­ные биб­ли­о­те­ки, сог­ла­сив­ши­е­ся на вза­им­ные пос­тав­ки, поз­во­ля­ет это­му на­чи­на­нию при­но­сить ре­аль­ную прак­ти­чес­кую поль­зу.
Сов­ре­мен­ная биб­ли­о­те­ка, по край­ней ме­ре в те­о­рии, име­ет не­кий меж­ду­на­род­ный ас­пект — не толь­ко всле­д­ствие сос­та­ва сво­их фон­дов, но и бла­го­да­ря тен­ден­ции к ор­га­ни­за­ции сот­руд­ни­че­ст­ва меж­ду биб­ли­о­те­ка­ми раз­ных стран. Та­кое сот­руд­ни­че­ст­во ре­а­ли­зу­ет­ся Инс­ти­ту­том ин­тел­лек­ту­аль­ной ко­опе­ра­ции, Ко­мис­си­ей по биб­ли­ог­ра­фии и Меж­ду­на­род­ным конг­рес­сом на­ци­о­наль­ной ас­со­ци­а­ции биб­ли­о­те­ка­рей. Ос­та­лось сде­лать пос­лед­ний шаг: вес­ти меж­ду­на­род­ный об­мен пе­чат­ны­ми из­да­ни­я­ми и ор­га­ни­зо­вать меж­ду­на­род­ные бю­ро по ин­фор­ми­ро­ва­нию. Су­ще­ст­ву­ет и Меж­ду­на­род­ный биб­ли­о­теч­ный ко­ми­тет. Им бы­ли раз­ра­бо­та­ны и предс­тав­ле­ны (в ию­не 1932 г.) про­ек­ты по ста­тис­ти­чес­ко­му обс­ле­до­ва­нию биб­ли­о­тек.
Сов­ре­мен­ная биб­ли­о­те­ка прев­ра­ща­ет­ся в инстру­мент на­уч­ных изыс­ка­ний и об­щей куль­ту­ры. Она бо­лее все­го под­вер­га­ет­ся воз­дей­ствию со­ци­аль­ных тен­ден­ций эпо­хи и слу­жит для об­ра­зо­ва­ния ши­ро­ких сло­ев об­ще­ст­ва. С этой точ­ки зре­ния, США да­ли тол­чок боль­шо­му ор­га­ни­за­ци­он­но­му дви­же­нию. С 1880 по 1920 гг. чис­ло пуб­лич­ных биб­ли­о­тек в Аме­ри­ке вы­рос­ло с 300 до 6600, а их бюд­жет — с 18 тыс. до 37 млн дол­ла­ров. Нас­чи­ты­ва­ет­ся при­мер­но 11 500 «пуб­лич­ных биб­ли­о­тек», фон­ды ко­то­рых нас­чи­ты­ва­ют око­ло 130 млн то­мов. Бюд­жет фи­нан­си­ру­ет­ся как го­су­да­р­ством, так и с по­мощью част­ных фон­дов — нап­ри­мер, фонд Кар­не­ги. Пуб­лич­ные биб­ли­о­те­ки Аме­ри­ки ха­рак­те­ри­зу­ет, в пер­вую оче­редь, то, что чи­та­те­ли до­пус­ка­ют­ся к пол­кам, что они отк­ры­ты, так ска­зать, в лю­бое вре­мя и что в ней чрез­вы­чай­но лег­ко по­лу­чить нуж­ную справ­ку. К то­му же это кон­фе­ренц-за­лы, это рек­ла­ма, ко­то­рую де­ла­ют биб­ли­о­те­кам га­зе­ты. По­ми­мо это­го су­ще­ст­ву­ют спе­ци­аль­ные сек­ции для де­тей и для сле­пых. Тес­ное сот­руд­ни­че­ст­во осу­ще­с­твля­ет­ся и меж­ду биб­ли­о­те­ка­ми и шко­ла­ми.
Па­рал­лель­ное, но нес­коль­ко ме­нее быст­рое дви­же­ние в сто­ро­ну уве­ли­че­ния чис­ла об­ще­ст­вен­ных биб­ли­о­тек воз­ник­ло и в Анг­лии. В каж­дом го­ро­де по­я­ви­лась своя «пуб­лич­ная биб­ли­о­те­ка».
Гер­ма­ния шла по это­му пу­ти мед­лен­но, воз­ло­жив все на част­ную ини­ци­а­ти­ву. Толь­ко в вос­точ­ных про­вин­ци­ях, ко­то­рые под­вер­га­лись не­ко­то­рой уг­ро­зе, го­су­да­р­ство вме­ша­лось и соз­да­ло цир­ку­ли­ру­ю­щую биб­ли­о­те­ку. В Гер­ма­нии бо­лее 450 биб­ли­о­тек отк­ры­то в го­ро­дах с на­се­ле­ни­ем в 10 000 жи­те­лей. В ме­нее зна­чи­мых об­лас­тях воз­ник­ли мел­кие ас­со­ци­иро­ван­ные биб­ли­о­те­ки, очень сис­те­ма­тич­но соз­дан­ных ас­со­ци­а­ци­я­ми для на­род­но­го об­ра­зо­ва­ния и объ­е­ди­не­ни­ем Borromausverein.
Во Фран­ции об­ще­ст­вен­ные биб­ли­о­те­ки про­дол­жа­ли су­ще­ст­во­вать в бо­лее скром­ных рам­ках, но в стра­не рос к ним ин­те­рес. Толь­ко в Па­ри­же нас­чи­ты­ва­ет­ся око­ло 80 очень по­се­ща­е­мых не­боль­ших биб­ли­о­тек. Сво­им соз­да­ни­ем они обя­за­ны му­ни­ци­па­ли­те­там, а так­же част­ным ли­цам. Те, что соз­да­ны му­ни­ци­па­ли­те­та­ми, под­вер­га­ют­ся об­щей рег­ла­мен­та­ции: их де­я­тель­ность конт­ро­ли­ру­ет­ся го­су­да­р­ствен­ной инс­пек­ци­ей, одоб­ря­ет­ся чле­на­ми ло­каль­но­го ко­ми­те­та, (сос­тав ко­то­ро­го ут­ве­рж­да­ет­ся пра­ви­тель­ством). При этом соз­да­ние ка­та­ло­га биб­ли­о­те­ки яв­ля­ет­ся ус­ло­ви­ем для по­лу­че­ния ею го­су­да­р­ствен­ных суб­си­дий.
Школь­ные биб­ли­о­те­ки об­ре­ли во Фран­ции свой окон­ча­тель­ный ста­тус в 1862 г.
Ана­ло­гич­ное дви­же­ние за­ро­ди­лось и в дру­гих стра­нах Ев­ро­пы. Пов­сю­ду ка­за­лось яс­ным зна­че­ние на­уч­ных и об­ще­ст­вен­ных биб­ли­о­тек. Как де­виз бы­ли восп­ри­ня­ты сло­ва фран­цу­зс­ко­го ми­ни­ст­ра А. де Мон­зи (A. de Monzie): «Ес­ли по­том­ки поп­ро­сят нас от­чи­тать­ся за на­шу де­я­тель­ность в об­лас­ти куль­ту­ры, то мы по­ка­жем им на­ши биб­ли­о­те­ки».

За­ко­но­да­тель­ство
Еди­но­го за­ко­но­да­тель­ства как та­ко­во­го для биб­ли­о­тек не су­ще­ст­ву­ет. Во Фран­ции его воз­ник­но­ве­ние да­ти­ру­ет­ся вре­ме­нем Ре­во­лю­ции. Оно мед­лен­но раз­ви­ва­лось в те­че­ние ХIХ в., на­чи­ная с дек­ре­та Конс­ти­ту­ан­ты, ко­то­рый про­во­зг­ла­сил кон­фис­ка­цию иму­ще­ст­ва Церк­ви, вклю­чая биб­ли­о­те­ки (дек­рет от 14 но­яб­ря 1789 г.). Дек­рет от 28 ян­ва­ря 1803 г. объ­я­вил о пе­ре­да­че книг на по­пе­че­ние ком­мун (с это­го мо­мен­та да­ти­ру­ет­ся воз­ник­но­ве­ние об­ще­ст­вен­ных ком­му­наль­ных биб­ли­о­тек). Ми­нис­те­рс­кий цир­ку­ляр от 18 мар­та 1855 г. дал пер­вые рег­ла­мен­та­ции для уни­вер­си­те­тс­ких биб­ли­о­тек, на­зы­вав­ших­ся тог­да ака­де­ми­чес­ки­ми или биб­ли­о­те­ка­ми Ака­де­мии (bibliotheques de l’Academie). 31 де­каб­ря 1873 г. был объ­яв­лен книж­ный на­лог. Толь­ко с 1923 г. Фран­ция предп­ри­ня­ла гран­ди­оз­ное уси­лие по за­ко­но­да­тель­но­му оформ­ле­нию биб­ли­о­теч­ных ре­форм, стре­мясь к уни­фи­ка­ции и на­ци­о­на­ли­за­ции уп­рав­ле­ния пуб­лич­ных биб­ли­о­тек. Дек­ре­та­ми от 28 де­каб­ря 1926 г. и от 5 мар­та 1928 г. на­ци­о­наль­ные биб­ли­о­те­ки в Па­ри­же бы­ли объ­е­ди­не­ны еди­ным фи­нан­со­вым уп­рав­ле­ни­ем. Ор­га­нич­ный за­кон от 19 мая 1925 г. ус­та­но­вил для биб­ли­о­тек но­вый го­су­да­р­ствен­ный (бо­лее уни­фи­ци­ро­ван­ный) взнос. На­ко­нец, дек­ре­том от 2 ию­ля 1931 г. бы­ли на­ци­о­на­ли­зи­ро­ва­ны важ­ней­шие му­ни­ци­паль­ные биб­ли­о­те­ки. Они под­раз­де­ля­лись на 3 ви­да:
• биб­ли­о­те­ки, по­лу­чив­шие го­су­да­р­ствен­ную клас­си­фи­ка­цию (го­су­да­р­ствен­ный ста­тус);
• биб­ли­о­те­ки, взя­тые го­су­да­р­ством под тех­ни­чес­кий конт­роль;
• биб­ли­о­те­ки, ко­то­рые го­су­да­р­ство мог­ло под­вер­гать инс­пек­ции.
Го­ро­да при­ни­ма­ли учас­тие в пок­ры­тии рас­хо­дов на со­дер­жа­ние биб­ли­о­тек — в за­ви­си­мос­ти от их зна­чи­мос­ти — в раз­ме­ре от 40 до 60 % от об­ще­го фи­нан­си­ро­ва­ния. Дек­рет от 22 фев­ра­ля 1932 г. ус­та­но­вил для пуб­лич­ных биб­ли­о­тек пра­ви­ла при­е­ма пер­со­на­ла.
В Гер­ма­нии за­ко­но­да­тель­ство ме­ня­лось от од­ной зем­ли к дру­гой. Го­су­да­р­ствен­ный взнос ус­та­нав­ли­вал­ся каж­дым зе­мель­ным пра­ви­тель­ством, и его раз­ме­ры сос­тав­ля­ли око­ло 10 % от об­щей пот­реб­нос­ти в фи­нан­си­ро­ва­нии. Что ка­са­ет­ся Deutsche Buchrei, на­ци­о­наль­ной биб­ли­о­те­ки Гер­ма­нии, то она бы­ла соз­да­на Не­мец­кой ас­со­ци­а­ци­ей из­да­те­лей и кни­го­тор­гов­цев и фи­нан­си­ро­ва­лась за счет доб­ро­воль­ных по­же­рт­во­ва­ний, пос­ту­пав­ших от 5700 из­да­тельс­ких до­мов, т. е. все­ми из­да­те­ля­ми Рей­ха. С 1923 г. 2/5 пер­вич­ных рас­хо­дов по со­дер­жа­нию биб­ли­о­тек взял на се­бя Рейх, 2/5 — сак­со­нс­кие зем­ли, 1/5 — го­род Лейп­циг.
Анг­лийс­кое биб­ли­о­теч­ное за­ко­но­да­тель­ство ха­рак­те­ри­зу­ет то, что за­ко­ны но­сят пер­мис­сив­ный и не рег­ла­мен­ти­ру­ю­щий ха­рак­тер. С 1919 г. ад­ми­ни­ст­ра­тив­ной еди­ни­цей яв­ля­ет­ся граф­ство. Об­щий го­су­да­р­ствен­ный за­кон от 1892 г. расп­ро­ст­ра­нил Ewards Acts на всю Анг­лию и тем са­мым поз­во­лил взи­ма­ние биб­ли­о­теч­но­го на­ло­га.

Тех­ни­ка сов­ре­мен­ной биб­ли­о­те­ки
Ар­хи­тек­ту­ра биб­ли­о­тек так­же име­ет свою ис­то­рию. В ан­тич­нос­ти, в сред­ние ве­ка и да­же еще в ХIХ в. биб­ли­о­те­ки в пер­вую оче­редь рас­смат­ри­ва­лись как му­зеи, а за­тем уже как пуб­лич­ные биб­ли­о­те­ки, где по­се­ти­те­ли обс­лу­жи­ва­ли се­бя са­ми. Со­ору­же­ние рас­по­ла­га­лось в ка­ком-ни­будь зда­нии, вы­пол­нен­ном как об­ще­ст­вен­ный зал с под­ни­мав­ши­ми­ся поч­ти до по­тол­ка полками. Сей­час этот тип на­хо­дит­ся на гра­ни ис­чез­но­ве­ния. Не­об­хо­ди­мость спе­ци­аль­но­го со­ору­же­ния бы­ла приз­на­на пов­се­ме­ст­но.
Уст­рой­ство и рас­по­ло­же­ние по­ме­ще­ний биб­ли­о­те­ки под­чи­ня­ет­ся прин­ци­пу раз­де­ле­ния ока­зы­ва­е­мых ус­луг. Сов­ре­мен­ная биб­ли­о­те­ка име­ет ра­бо­чий и чи­таль­ный за­лы, зал пе­ри­о­ди­чес­ких из­да­ний, зал ру­ко­пис­ной кни­ги, выс­та­воч­ный зал, ка­та­ло­ги, зал вы­да­чи ли­те­ра­ту­ры, вок­руг ко­то­рых расп­ре­де­ля­ют­ся мно­го­чис­лен­ные служ­бы, ра­бо­чие ком­на­ты и хра­не­ния, рас­по­ло­жен­ные ни­же. Пред­поч­ти­тель­ным стро­и­тель­ным ма­те­ри­а­лом яв­ля­ет­ся ме­талл.
Лест­ни­цы ис­чез­ли. Соз­да­ет­ся удоб­ный и быст­рый сер­вис. Лифт, эс­ка­ла­тор, пнев­ма­ти­ка — все это дос­то­я­ние са­мых сов­ре­мен­ных биб­ли­о­тек.
Пол­ностью из­ме­ни­лась сис­те­ма рас­ста­нов­ки. Сис­те­ма­ти­чес­кая рас­ста­нов­ка, вклю­чая са­мую сов­ре­мен­ную и ме­то­дич­ную, де­ся­те­рич­ную сис­те­му, уш­ла в прош­лое. Ее за­ме­ни­ла рас­ста­нов­ка по фор­ма­ту. Эта сис­те­ма поз­во­ля­ет слить во­е­ди­но жур­нал пос­туп­ле­ний и ин­вен­тарь. Каж­дый том име­ет толь­ко один но­мер, ко­то­рый од­нов­ре­мен­но яв­ля­ет­ся и его но­ме­ром при­бы­тия и то­пог­ра­фи­чес­ким шиф­ром. В Ли­о­не, где при­ня­та эта сис­те­ма, кни­ги раз­де­ля­ют­ся на 7 от­де­лов по сле­ду­ю­щей схе­ме: с 1 до 6000 — in-plano; с 6001 до 20000 — in-folio и т. д.
В Лейп­ци­гс­кой Deutsche Bucherei для каж­до­го фор­ма­та ис­поль­зу­ет­ся своя бук­ва — нап­ри­мер, A, B, C и т. д. За ни­ми от ну­ля до бес­ко­неч­нос­ти сле­ду­ют но­ме­ра.
Ра­зу­ме­ет­ся, по­нят­но, что по это­му но­во­му прин­ци­пу ну­ме­ра­цию важ­ней­ших ста­рин­ных фон­дов мо­ди­фи­ци­ро­вать не­воз­мож­но.
Са­мым глав­ным эле­мен­том, «клю­чом» биб­ли­о­те­ки, яв­ля­ет­ся ее ка­та­лог. В те­о­рии проб­ле­ма об­раз­цо­во­го ка­та­ло­га еще не ре­ше­на, про­дол­жа­ют­ся спо­ры, дис­кус­сии и по­ис­ки. Од­на­ко в од­ном точ­ки зре­ния спо­ря­щих сов­па­да­ют: ал­фа­вит­ный ка­та­лог по име­нам ав­то­ров не­об­хо­дим.

1 Дос­лов­но — книж­ный шкаф, кни­гох­ра­ни­ли­ще, биб­ли­о­те­ка. — Прим. ред.
2 Дос­лов­но — биб­ли­о­те­ка ду­ха. — Прим. ред.
3 Дос­лов­но — биб­ли­о­те­ка бо­же­ст­вен­но­го сло­ва. — Прим. ред.
4 Дос­лов­но — шкаф. — Прим. ред.
5 Дос­лов­но — лав­ка пе­ре­пис­чи­ка, пис­ца. — Прим. ред.
6 Bibliotheque des poetes de metamorphoses ou les Metamorphoses d’Ovide.
7 Garde de la librairie.
8 Antoine Du Verdier, 1586.

Анастасия Владимировна Тотьменинова, ученица 11 класса, шк. № 4, им. Ж.-И. Кусто, (автор перевода)
Наталья Михайловна Баженова, заведующая отделом изданий Академии наук библиотеки РАН, к. ф. н., (редактор перевода)

Перевод книги Пьера Фридена (Pierre Frieden. Bibliotheque // Les mots de l’histoire: Le vocabulaire historique du Centre International du Synthese. — Napoli: Bibliopolis, 2000. — P. 131—144. — (Istituto Italiano per gli Studi Filosofici. Serie Testi. XIV) с французского языка выполнен А. В. Тотьмениновой под руководством к. ф. н. Н. М. Баженовой.