Бутерброд с дятлом

Го­во­рят, шут­ка прод­ле­ва­ет жизнь. Гри­го­рий Го­рин ког­да-то уточ­нил: не всем. То­му, кто сме­ет­ся, действи­тель­но прод­ле­ва­ет. То­му, кто шу­тит, — уко­ра­чи­ва­ет. Эта сен­тен­ция бы­ла спра­вед­ли­ва. Спра­вед­ли­ва по от­но­ше­нию к та­ким ве­ли­ким «шут­ни­кам» как Ар­ка­дий Рай­кин, к са­мо­му Го­ри­ну.
Сов­ре­мен­ные же са­ти­ри­ки ро­зо­ве­ют и здо­ро­ве­ют пря­мо на гла­зах. Их фи­зи­о­но­мии с тру­дом вме­ща­ет эк­ран те­ле­ви­зо­ра. Они ве­се­ло сме­ют­ся над сво­и­ми шут­ка­ми. Они жи­вут хо­ро­шо.
Не­ко­то­рые из них объ­яс­ня­ют нам, нас­коль­ко не­под­ра­жа­ем наш мест­ный об­раз жиз­ни и мыс­лей. Нас­коль­ко не­пос­ти­жи­мо глу­бо­ко на­ше на­ци­о­наль­ное чувство юмо­ра. Так глу­бо­ко, что вся­ким там аме­ри­кан­цам, анг­ли­ча­нам, япон­цам и про­чим бель­гий­цам до дна не дос­тать да­же в во­до­лаз­ном кос­тю­ме. Что ж, мо­жет быть так оно и есть.
Нам так­же объ­яс­ня­ют, что «их­ний» за­мо­рс­кий юмо­рок слиш­ком ме­лок для на­ше­го не­объ­ят­но­го мен­та­ли­те­та. Шут­ки, мол, у них плос­кие, ост­ро­ты иди­о­тс­кие. Ку­да им с на­ми тя­гать­ся.
Стран­но, но мне как-то всег­да им­по­ни­ро­ва­ло сме­лое ост­ро­у­мие Бер­нар­да Шоу, гро­те­ск­ная са­ти­ра Свиф­та, лег­кий юмор Вон­не­гу­та и да­же гру­бо­ва­тые шут­ки Мар­ка Тве­на. Я не ис­пы­ты­вал ни­ка­ких зат­руд­не­ний при чте­нии книг этих пи­са­те­лей. Их «за­мо­рс­кий» мен­та­ли­тет ме­ня не пу­гал, а юмор не ка­зал­ся плос­ким или за­га­доч­ным. Мо­жет быть, де­ло не в раз­ли­чии мен­та­ли­те­тов, а в том, кто имен­но шу­тит?

Но вот пе­ре­до мной ока­за­лось про­из­ве­де­ние еще од­но­го аме­ри­ка­нс­ко­го пи­са­те­ля — «На­тюр­морт с дят­лом» То­ма Роб­бин­са. Рек­ла­ма на об­лож­ке ут­ве­рж­да­ет, что это очень ве­се­лая и зах­ва­ты­ва­ю­щая кни­га, а ее ав­тор неп­рев­зой­ден­ный «мас­тер вкус­ной имп­ро­ви­за­ции». Ма­ло то­го, он еще и «иро­нич­ный и от­ча­ян­ный нон­кон­фор­мист» и во­об­ще «луч­ший из луч­ших», в об­щем, прос­то ги­гант мыс­ли, отец иракс­кой де­мок­ра­тии.
На­чал чи­тать, прос­то бе­да — не смеш­но. Чувство юмо­ра от­ка­за­ло, на­вер­ное. Нет, ко­неч­но, чувству­ет­ся, что па­рень хо­дил в кол­ледж, а что тол­ку? Рас­сы­пан­ные по текс­ту псев­до­ин­тел­лек­ту­аль­ные ост­ро­ты вы­зы­ва­ют толь­ко до­сад­ное не­до­у­ме­ние и кри­вую ух­мыл­ку. Ав­тор пря­мо-та­ки за­ва­ли­ва­ет чи­та­те­ля пер­ла­ми сво­е­го ост­ро­у­мия. Иног­да воз­ни­ка­ет стран­ное ощу­ще­ние, буд­то кто-то скло­нил­ся у те­бя над ухом и шеп­чет ско­ро­го­вор­ки на язы­ке су­а­хи­ли. Хм. Мо­жет в Те­ха­се над этим сме­ют­ся?
Ре­во­лю­ци­он­но нон­кон­фор­ми­с­тский сю­жет на по­вер­ку ока­зал­ся про­ще не толь­ко па­ре­ной, но да­же сы­рой ре­пы. За­кон­ная нас­лед­ни­ца не­ко­го ко­ро­ле­вс­ко­го прес­то­ла, юная и прек­рас­ная прин­цес­са, зна­ко­мит­ся с гряз­ным, без­зу­бым, но весь­ма ро­ман­тич­ным тер­ро­рис­том-бун­та­рем на не­ком сим­по­зи­у­ме. Они влюб­ля­ют­ся друг в дру­га и за­ни­ма­ют­ся лю­бовью на ях­те, ос­ве­щен­ные та­ин­ствен­ным лун­ным све­том, ви­ди­мо, с бла­го­род­ной с целью «из­ме­нить мир». Даль­ше в кни­гу наб­ро­са­ны, как в му­сор­ную кор­зи­ну, раз­ные не­об­хо­ди­мые для раз­ви­тия сю­же­та «шту­ки», вро­де за­га­доч­ных еги­пе­тс­ких пи­ра­мид, неф­тя­ных маг­на­тов, ди­на­мит­ных ша­шек, ко­ка­и­на, ЦРУ и все­го та­ко­го про­че­го. Са­ша Чер­ный ког­да-то наз­вал это «кровь, лю­бовь, мор­ковь, нос­ки». По­жа­луй, толь­ко мор­ков­ки не хва­та­ет. Черт, ока­зы­ва­ет­ся, сю­же­ты Дон­цо­вой весь­ма глу­бо­ко­мыс­лен­ны!
А мо­жет быть, что-то из­ме­ни­лось на на­шей пла­не­те, по­ка мы вы­хо­ди­ли по­ку­рить на се­кун­доч­ку? Мо­жет быть, мы те­перь жи­вем в юж­ном по­лу­ша­рии? Кни­ги Ма­ри­ни­ной ока­за­лись хо­ро­шо за­мас­ки­ро­ван­ным ин­тел­лек­ту­аль­ным аван­гар­дом? Ши­лов и Гла­зу­нов ста­ли мис­си­о­не­ра­ми ре­во­лю­ци­он­но­го нон­кон­фор­миз­ма? Гос­по­дин Со­ро­кин ока­зал­ся «прид­вор­ным ко­ме­ди­ог­ра­фом» и ско­ро за­чи­та­ет нам с эк­ра­нов те­ле­ви­зо­ров но­во­год­нее позд­рав­ле­ние?
Ско­рее все­го, кни­гу прос­то на­до бы­ло чи­тать на анг­лийс­ком. Или на су­а­хи­ли. Ве­ро­ят­но, тог­да что-то ста­ло бы по­нят­нее?
Не знаю, что и ду­мать. То ли ав­тор ре­шил по­из­де­вать­ся над чи­та­те­лем без вся­ко­го по­во­да, то ли те­перь дамс­кие ро­ма­ны «в до­ро­гу» пи­шут неб­ри­тые муж­чи­ны в чер­ных оч­ках.
Тут мы и са­ми за­хо­дим в ту­пик.

Данила Рощин