Елизаветинская Библия. Фамильное наследие рода Араповых

Фонд редкой книги Пензенской областной библиотеки им. М. Ю. Лермонтова обладает большим количеством старопечатных изданий кирилловского шрифта XVII–XVIII веков. Среди них особо следует отметить Библию сиречь книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. В чём же заключается её уникальность?
Библия эта имеет значительное историко-культурное и научное значение не только для нашего региона, но и для страны в целом, является книжным памятником федерального значения. Даже для XVIII в. издание Библии было событием всероссийского масштаба.
Во-первых, «возраст» книги, определяемый длительностью временного интервала между датой создания книги и настоящим временем1: Библия эта была напечатана более 250 лет назад.
Во-вторых, книга представляет собой первое издание Библии на церковнославянском языке. Начало отечественной библейской традиции восходит к славянскому переводу Священного Писания, выполненному святыми братьями Кириллом и Мефодием во второй половине IХ века. Само издание исправленной Библии по греческому тексту (Септуагинты) было задумано ещё Петром Великим указом от 14 ноября 1712 года. Преждевременная кончина Петра I, однако, надолго отсрочила издание. К этому вопросу возвращались в каждое последующее царствование. Он ставился и при Екатерине I, и при Анне Иоанновне. Исправление тянулось очень долго, и с 1744 г. был издан целый ряд указов, в которых Синоду предписывалось приступить к её изданию. Наконец, 1 марта 1750 г. последовало категорическое «историческое» распоряжение печатать безо всякого отлагательства2. Чуть позже, 18 декабря 1751 г., вышел указ императрицы Елизаветы о том, чтобы была издана церковно-славянская Библия, которая тщательно исправлена, а текст этой Библии был переведён с древнегреческого языка. Долгожданное издание увидело свет, получив название Елизаветинской Библии. Следует отметить, что название книги отражает ещё одну существенную характеристику, отличающую и выделяющую данное издание из ряда подобных. Я имею в виду такой критерий, как этапность, который характеризует книгу как документ, адекватно отражающий важнейшие этапы общественного развития, а также являющийся их непосредственной принадлежностью и неотъемлемой частью. Издание Библии было государственно важным мероприятием елизаветинской эпохи. Более того, о её появлении в свет было опубликовано в «Санкт-Петербургских Ведомостях».
В-третьих, объём и формат книги, которые у современного пользователя библиотеки вызывают интерес к изданию и восхищение им. Огромный том форматом 39х26 см. (А3) насчитывает более 1000 страниц текста. Первое издание Библии 1751 года включает в себя
4 отдельных тома, напечатанных под смотрением св. Синода, Донским Архимандритом Варлаамом Лящевским, и Иеромонахом Гедеоном Слонимским, по исправлении первым тиснением, в Санкт-Петербурге, в типографии Александро-Невского монастыря3.

Александра Алексеевна Филина, научный сотрудник Фонда редкой книги Пензенской Областной библиотеки им. М. Ю. Лермонтова

1 ГОСТ 7.87–2003. «Книжные памятники. Общие требования» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://kp.rsl.ru/info
2 Адарюков В. Я. Книга гражданской печати в XVIII веке. Ч. 1: Русская книга от начала письменности до 1800 года. — М., 2008. — С. 28.
3 Рижский М. И. Русская библия. История переводов библии в России. СПб, 2007. — С. 65.