Иван Тургенев и Жюль Этцель: четверть века дружбы и сотрудничества

Многие исследователи творчества Ивана Тургенева отмечают его культурно-историческую репутацию как проводника русской культуры на Запад и западной культуры в Россию. Тургенев — единственный русский писатель, который при жизни смог завоевать внимание и интерес западной аудитории.
Имя русского писателя стало известно читающей Франции с середины 1850-х годов. В «Большом универсальном словаре ΧΙΧ века», изданном в Париже, французский филолог, писатель, педагог, языковед, лексикограф и издатель Пьер Ларусс (1817–1875) посвящает Тургеневу отдельную подробную словарную статью. В XIX в. это издание представляло собой значительное явление. Оно являлось интересной инициативой, отвечающей девизу издателя: «Дать знания всем и обо всём», а имя Ларусса на протяжении уже трёх столетий является синонимом слова «словарь».
При составлении словаря Ларусс уделил особое внимание современным писателям, то есть писателям XIX века. Словарная статья о Тургеневе включает краткие биографические сведения, цитату Мериме, с которым Тургенев был дружен лично, и перечисление вышедших на французском языке произведений. «Кроме поэм, драм, комедий, статей и исследований, опубликованных в различных сборниках, большинство которых появились в “Revue des Deux-Mondes” и “Revue contemporaine”, этому выдающемуся писателю, который много способствовал тому, что приобщал нас к идеям и обычаям России, принадлежат следующие произведения: “Записки охотника” (1852, в 2-х т.), сборник вышедший на французском языке под названием “Mémoires d’un seigneur russe” (1854) в переводе Em. Charriere и под названием “Recits d’un chasseur” (1858)… Это серия оригинальных новелл или скорее набросков, которые нам раскрыли русские нравы и способствовали в бoльшей степени осуждению крепостного права: “Scenes de la vie russe” (“Сцены из русской жизни”) (1858, в 2-х т.), переведённые господином Мармье и господином Виардо; “Une nichée de gentilshommes, mouers de la vie de province” (“Дворянское гнездо”, 1859), переведенное на французский (1861), “Dimitri Roudine” (“Дмитрий Рудин”) в одном сборнике с “Journal d’un homme de trop” (“Дневником лишнего человека”) и “Trois rencontres” (“Тремя встречами”) (1862); “Nouvelles scenes de la vie russe, Elena, Un premier amour” (“Новые сцены из русской жизни. Елена. Первая любовь”, 1863) в переводе Делаво; “Peres enfants” (“Отцы и дети”) с предисловием Проспера Мериме (1863); “Fumee” (“Дым”, 1868); “L’abandonnée” (“Несчастная”, 1872), “Etranges histories” (“Странная история”, 1874), “Nouvelles moscovites” (“Московские повести”, 1874), переведённые Мериме; “Pounine et Babourine” (“Пунин и Бабурин”), весьма интересное произведение, опубликованное в газете «Le Temps» в 1875 г. и т. д.»1.
Ежедневная газета “Le Temps” во Франции — одно из изданий, ориентированных на международные новости, в рубрике на литературную тему публиковала произведения Тургенева. Повесть «Пунин и Бабурин», переведённая на французский язык Э. Дюраном, была напечатана в газете в марте 1875 года2. Похожая судьба и у повести «Несчастная» (“L’abandonnée”), которая на французском языке была опубликована в той же газете от 7–23 августа 1872 г. под заглавием «Покинутая»3. Полный текст этих и других произведений в настоящее время находятся в открытом доступе в полнотекстовом ресурсе Gallicа на сайте Французской национальной библиотеки в оцифрованном архиве газеты.
Произведения Тургенева выходили отдельными книгами и стали известны литературной Франции благодаря таким издателям, как Шарпантье, Данту, Ашетт, Этцель. С последним Тургенева связывали деловые отношения.

Инна Алексеевна Куканова, заместитель директора по научной работе ГУК «Тульская областная универсальная научная библиотека»

1 Tourgueneff (Ivan) // Larousse P. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle: français, historique, géographique, mythologique, bibliographique…. T. 15 TESTAM-Z. Paris, [1866–1877]. — C. 359.
2 Tourgueneff I. Pounine et Babourine // Le Temps. — 1875. — 10–14, 18–21 март. — Режим доступа: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k226054r/f1.item.zoom
3 Tourgueneff I. L’abandonnée // Le Temps. — 1872. — 7–23 авг. URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2250957.item