Непривычная Марина. Уникальное издание известной поэмы

Вышло в свет уникальное издание поэмы Марины Цветаевой «Молодец». В этой книге впервые в России помимо русского текста опубликована его франкоязычная «версия» — поэма Le Gars с подстрочным переводом Леонида Цывьяна.
Уни­каль­ность и цен­ность но­во­го из­да­ния труд­но не оце­нить по до­сто­ин­ст­ву. Рус­ский текст по­эмы «Мо­ло­дец», ко­то­рый уже не­од­но­крат­но пуб­ли­ко­вал­ся и ком­мен­ти­ро­вал­ся, до­ста­точ­но хо­ро­шо из­ве­с­тен чи­та­те­лю, но воз­мож­ность со­по­с­тав­ле­ния его с фран­цуз­ским тек­с­том и сов­ме­ст­но­го ком­мен­та­рия по­яви­лась впер­вые. По­эма Цве­та­е­вой Le Gars, по сло­вам от­вет­ст­вен­но­го ре­дак­то­ра кни­ги Ва­ди­ма Стар­ка, в Рос­сии ра­нее не пуб­ли­ко­ва­лась, а эти два тек­с­та «сов­сем не од­но и то же».
Из­да­ние под­го­тов­ле­но фи­ло­ло­гом-»цве­та­е­ве­дом» На­та­ль­ей Те­ле­то­вой и вклю­ча­ет на­уч­ные ком­мен­та­рии рус­ско­го и фран­цуз­ско­го ва­ри­ан­тов по­эмы, ис­то­рии их со­зда­ния. Его ук­ра­ша­ют ра­нее не пуб­ли­ко­вав­ши­е­ся ил­лю­с­т­ра­ции На­та­льи Гон­ча­ро­вой из со­бра­ния Рус­ско­го му­зея. Пре­зен­та­ция кни­ги не­дав­но про­шла в Рос­сий­ской на­ци­о­наль­ной биб­ли­о­те­ке.
— По­эма на­пи­са­на кро­вью серд­ца, — го­во­рит На­та­лья Те­ле­то­ва. — Это бунт по­этес­сы, ко­то­рая по­ни­ма­ет, что ни в ре­ли­гии, ни в мир­ской жиз­ни нет ме­с­та для люб­ви. Как най­ти в этом ми­ре ме­с­то для ве­ли­кой, жерт­вен­ной люб­ви — вот тот дерз­кий во­прос, ко­то­рый она за­да­ет. Это во­прос, поч­ти не раз­ре­шен­ный в ми­ро­вой ли­те­ра­ту­ре, а в рус­ской тем бо­лее.

За­мы­сел по­эмы воз­ник у Цве­та­е­вой в 1921 г., еще в Моск­ве. Там она и на­ча­ла ра­бо­тать над «Мо­лод­цем», но за­кон­чи­ла его в Пра­ге, уже в эми­г­ра­ции. По­эма, пе­ре­дан­ная в праж­ское из­да­тель­ст­во «Пла­мя», уви­де­ла свет толь­ко в мае 1925 г. Со дня за­вер­ше­ния по­эмы (са­ма Цве­та­е­ва обо­зна­чи­ла эту да­ту как Со­чель­ник 1922 го­да, то есть 24 де­ка­б­ря но­во­го сти­ля) до дня ее пуб­ли­ка­ции про­шло два с лиш­ним го­да.
На­та­лья Те­ле­то­ва счи­та­ет, что за это вре­мя текст «Мо­лод­ца» под­верг­ся из­ме­не­ни­ям, а пер­во­на­чаль­ный ва­ри­ант был ав­то­ром унич­то­жен. Свя­за­но это с тем, что в 1923 г. Цве­та­е­ва по­зна­ко­ми­лась с Кон­стан­ти­ном Род­зе­ви­чем, офи­це­ром, ху­дож­ни­ком и юри­с­том. По сло­вам Н. Те­ле­то­вой, «это бы­ла са­мая глу­бо­кая и са­мая дли­тель­ная лю­бовь Ма­ри­ны Цве­та­е­вой». В но­вом из­да­нии есть и вы­пол­нен­ный Род­зе­ви­чем пор­т­рет по­этес­сы.
— Сер­гей Эф­рон, — го­во­рит Н. Те­ле­то­ва, — в пись­ме к Во­ло­ши­ну ска­зал о том, что Цве­та­е­вой нуж­на бе­ше­ная страсть, что­бы тво­рить. Это так. Не­да­ром еще один со­вре­мен­ник Цве­та­е­вой, кри­тик Д. П. Свя­то­полк-Мир­ский, пи­сал о том, что луч­шие свои про­из­ве­де­ния Цве­та­е­ва со­зда­ла в го­ды ее ув­ле­че­ния Род­зе­ви­чем, на подъ­ёме это­го чув­ст­ва. Са­ма по­этес­са на­зы­ва­ла по­эму «Мо­ло­дец» од­ной из сво­их лю­би­мых ве­щей.
Уни­каль­ны в кни­ге и ил­лю­с­т­ра­ции. На­пе­ча­тан­ные «в на­ту­раль­ную ве­ли­чи­ну», они с мак­си­маль­ной точ­но­с­тью вос­про­из­во­дят ори­ги­наль­ные ри­сун­ки На­та­льи Гон­ча­ро­вой, сде­лан­ные ею в 1930-м. На­та­лья Те­ле­то­ва рас­ска­за­ла, что Цве­та­е­ва по­зна­ко­ми­лась с Гон­ча­ро­вой в 1929 г. и вдох­но­ви­ла ее на со­зда­ние се­рии ил­лю­с­т­ра­ций к сво­ей по­эме. Двад­цать три ри­сун­ка ху­дож­ни­цы бы­ли пе­ре­да­ны в му­зей в 1976 г. из Па­ри­жа Алек­сан­д­рой То­ми­ли­ной, вто­рой же­ной ху­дож­ни­ка Ми­ха­и­ла Ла­ри­о­но­ва (пер­вой бы­ла Н. Гон­ча­ро­ва). Те­перь чи­та­те­ли «Мо­лод­ца» смо­гут уви­деть ри­сун­ки, ко­то­рые ра­нее прак­ти­че­с­ки не вы­став­ля­лись на обо­зре­ние ши­ро­кой пуб­ли­ки.
8 ок­тя­б­ря 2003 го­да ис­пол­ни­лось 111 лет со дня рож­де­ния Ма­ри­ны Ива­нов­ны Цве­та­е­вой. 111 — сим­во­лич­ное для по­эта чис­ло. Ког­да в свет вы­шла пер­вая кни­га ее сти­хов «Ве­чер­ний аль­бом», Ма­ри­не ис­пол­ни­лось толь­ко 18. От­би­рая для этой кни­ги сти­хи, она раз­де­ли­ла их на три ча­с­ти — «Дет­ст­во», «Лю­бовь», «Толь­ко те­ни». Все­го 111 сти­хо­тво­ре­ний.