История становления библиотечного дела в Выборге

Особенность развития библиотечного дела в Выборге состоит в том, что оно всегда носило многонациональный характер. Был и немецкий, и русский и финский период, так как и сам Выборг был и шведским, и русским, и финским.
В средние века Выборг являлся вторым по значению после Або (Турку) городом шведской Финляндии. Центрами образования в те времена являлись монастыри. В начале XVII в. период правления шведской королевы Кристины в Выборге была основана гимназия, существовавшая здесь до 1710 года. Для нужд этой гимназии в 1689 г. начала работать типография, открытая по инициативе епископа Педера Банга, а также и первая выборгская библиотека. Книги в ней были большей частью на немецком, французском, латинском и древнегреческом языке.
В XVIII в. социальное и экономическое положение Старой Финляндии было нестабильным, но культурная жизнь протекала на довольно высоком уровне. Открывались школы и, возможно, при образовательных учреждениях также создавались образовательные библиотеки.
В 1805 г. в Выборге был открыт немецкий лицей, в котором и зародилась будущая Выборгская городская библиотека.
Старший преподаватель лицея Август Вильгельм Таппе, — немецкий пастор, доктор философии и теологии и составитель учебников, — преподавал религию, философию, антропологию и Библию. Он родился в Ганновере в 1778 г., был студентом в Геттингене и получил степень доктора философии в Эрфуртском университете. Его учебник русского языка для немецкоговорящих выдержал много переизданий с 1810 года. Таппе также издал историческую книгу для чтения с выдержками из работ Карамзина — в те времена это было очень важным вкладом в познание Российской истории. Преподаватель Таппе был членом многих научных обществ и академий, а также успешным литератором.

Кодекс Наполеона (Издание 1807 года)

В 1806 г. Август Таппе основал читательский кружок, который существовал на добровольные пожертвования (в этот кружок вошёл 31 человек). В 1807 г. Таппе призвал членов кружка, а также жителей города собрать все книги для общего пользования горожанами. Вскоре эта маленькая публичная библиотека закрылась, и книги были разделены между читателями.
Таппе предложил новую форму организации — городскую библиотеку. Он разослал циркуляры руководителям города, военным и горожанам, чтобы создать большую группу читателей-библиофилов. Таппе говорил, что все города в цивилизованном мире имеют собственные городские библиотеки, и Выборгу она тоже необходима. В такой библиотеке необходимо собрать лучшие образцы новейшей литературы. Это воззвание вызвало широкий интерес в городе. А уже в январе 1808 г. были избраны первые попечители городской библиотеки и выделены необходимые помещения в здании Старой ратуши.
Библиотека была открыта по средам и субботам с 12 до 13 часов. Разрешалось брать три книги одновременно. Утерянные книги должны были заменяться, никаких пометок в изданиях делать было нельзя. Годовой взнос составлял 10 рублей. Молодёжи и бедным служащим можно было пользоваться библиотекой бесплатно.
Городская библиотека содержала лучшую и новейшую литературу XVIII в., преимущественно на немецком языке: Лессинг, Виеланд, Шиллер, Гёте, Клингер, Коцебу, Хоффман, английские классики Шекспир и Байрон в русском переводе. Наиболее популярными были книги по истории и о путешествиях, в том числе описание Наполеоновских походов, политическая литература — Кодекс Наполеона (юридический фундамент новой Европы), «Макробиотика» (1796) доктора Хувеланда об искусстве продления человеческой жизни. Русская литература была представлена следующими авторами: Сумароков, Карамзин, переводы книг Гёте, Шиллера, Мольера, Вольтера и много исторических работ. В фонде библиотеки можно было встретить и книгу «Роза и судьба» гражданского инженера Николая Фёдоровича Эмина — представителя сентиментализма в литературе. В библиотеке хранились и книги таких великих авторов эпохи Просвещения. Как Руссо, Вольтер, мадам де Жанлиз, де Лилль, Мармонтель и Флореан. Библиотеки служили для просвещения, и там не должно было быть пустых романов, которые только убивают время и мешают человеку быть полезным для мира. Уже в то время разгорались серьёзные дискуссии на тему: читать или не читать романы. Во время воссоединения Старой и Новой Финляндии к имеющимся книгам добавились книги на шведском, а впоследствии на финском языке.
Экономическими вопросами по закупке книг ведали генерал-лейтенант, впоследствии генерал-губернатор Великого Княжества Финляндского, барон Фабиан Готхард фон Штейнгель (Фаддей Федорович Штейнгель), а от горожан — коллежский асессор Ладо.
Таппе считал, что библиофилы не имеют национальной и языковой принадлежности и чинов. Среди членов библиотечного общества значились очень известные люди: военный губернатор, генерал-аншеф Обрезков, гражданский губернатор, действительный статский советник и кавалер де Эмин, действительный статский советник и кавалер, барон фон Николаи, генерал-аншеф и кавалер барон фон Врангель, генерал-майор и кавалер де Жерве, госпожа генеральша фон Сутгофф. Среди дам, помимо Анны Хедвиг Сутгофф, матери декабриста Александра Николаевича Сутгоффа, были Мария Хакман и Кристина Элизабет Лангелль, очень высокообразованные дамы.
Две большие личные библиотеки были у Николаи в Монрепо и у коллежского советника, доктора медицины Николаса Яниша.
Для Выборгской городской библиотеки Таппе напечатал в Санкт-Петербурге ряд маленьких книжных каталогов, которые затем переписывались от руки в 1811–1819 годах. В этих каталогах содержались 1964 наименования изданий. Подшивка этих каталогов хранится в собраниях Национальной библиотеки Финляндии в Хельсинки и была переиздана в 1944 г. главным библиотекарем Лаури Тудлером. В предисловии к первому каталогу Таппе писал об истории библиотеки.

Юлия Александровна Жванько, заведующая отделом краеведения МАУК Библиотека А. Аалто, г. Выборг