В поисках «агентов влияния», или Чему учит нас «Иностранка»

«Этого не может быть потому, что этого просто не может быть!» — именно эта мысль пульсировала у меня в голове, когда я закончила читать статью Андрея Колесникова из уважаемой мною «Новой газеты». Гонения на «Иностранку»?..*
В стенах ВГБИЛ — шпионы иностранного влияния?.. Упрёки директору Екатерине Гениевой в создании во Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. Рудомино Американского центра?.. Не может быть! Ведь мы же живём в демократическом обществе (по крайней мере, именно в этом уверяют нас политики с экранов федеральных каналов). И живём уже не за «железным занавесом», а внутри мирового сообщества, налаживаем экономические, политические и культурные связи. А мы, библиотекари, помогаем работать над выстраиванием межкультурных связей как внутри многонациональной и многоконфессиональной России, так и за пределами её границ. И не через дипломатические встречи, а через общение и книги. Великие книги, которые написали великие представители великих наций. И разве можно ставить в упрёк «Иностранке», что она идёт в авангарде по этому пути и ведёт за собой нас — библиотекарей России?
Или всё-таки можно?.. Но тогда «махать метлой» надо и в областных научных, и в специализированных библиотеках. И в таком случае искать следы шпионского влияния надо и в моём сознании тоже.
Я знаю коллектив библиотеки иностранной литературы давно. Всё это время я восхищаюсь знаниями этих людей, их неугасимым стремлением работать ещё лучше, мыслить ещё шире, искать всё новые и новые пути к встрече с Книгой. Главное их достоинство — стремление делиться наработанным опытом в разных странах мира. Они как никто умеют понять и поддержать нас.
Я очень многим обязана «Иностранке» и её директору Екатерине Юрьевне Гениевой как человеку, профессионалу, но ещё больше — как мудрой и умной женщине. За последние двадцать лет мне посчастливилось побывать во многих странах, меня приглашали по обмену опытом тридцать федераций инвалидов мира. И каждый раз, приезжая в ту или иную страну, я не чувствовала себя деревенской девчонкой, которая впервые увидела настоящую большую библиотеку в 18 лет. Нет, я чувствовала себя уверенно, потому что многое знала из истории страны, в которую приезжала, была неплохо знакома с её культурой, но прежде всего — с её литературой. И знакомством этим во многом была обязана фондам ВГБИЛ.
Именно здесь я впервые взяла книгу на иностранном языке. У меня руки дрожали… Сейчас, когда я уже состоявшийся человек со стажем работы 37 лет, мне не стыдно об этом вспоминать, но когда тебе 30, а ты впервые держишь в руках книгу на английском, французском… Наверное, примерно так же чувствовал бы себя священнослужитель, который верил всю жизнь, но при этом ни разу не держал в руках икону. Впрочем, это было давно, а сегодня и у нас, в специальной библиотеке, есть немало книг на английском, немецком, французском, и мы имеем возможность напрямую работать с иностранными библиотеками, федерациями инвалидов мира. Мы идём по пути, который проложила для нас «Иностранка». Сегодня в библиотеке 6 центров, 16 реабилитационных клубов, литература на различных носителях.
Работа в РБА, Международные крымские конференции, участие в Международном форуме ИФЛА, подготовка к этим форумам, круглые столы, диспуты, и, конечно же, творческое сотрудничество с коллективом «Иностранки» — всё это помогает нам меняться.
Ещё один след, оставленный ВГБИЛ в истории Калужской областной специализированной библиотеки для слепых им. Николая Островского, — Центр толерантности, созданный у нас после обобщения подобного опыта коллег из Библиотеки иностранной литературы. Это было восемь лет назад, когда мы и слова-то такого не знали: «толерантность». Сегодня для нашей библиотеки (её посещают 5 тысяч инвалидов, а в области нашей живут представители 124 национальностей), цели и задачи Центра толерантности являются не просто набором красивых фраз, а тем, что нам жизненно необходимо, тем, что идёт во благо всем. Научили нас этому в «Иностранке». Теперь уже мы помогаем открывать подобные центры при ЦБС области.
Несколько лет назад Е. Ю. Гениева пригласила меня на юбилей Александра Меня. Тогда я даже не думала, что библиотека может формировать фонды православной литературы, организовывать встречи с церковнослужителями, создавать центры православия при библиотеках. Доброй традицией для нашего региона стало проведение ежегодной православной книжной выставки-ярмарки «Радость слова» по благословению Митрополита Калужского и Боровского Климента и при непосредственным участии губернатора Калужской области А. Д. Артамонова. Библиотека не только участвует в этом мероприятии, проводит круглые столы, презентации, выполняет рельефно-графические пособия о великих святых и монастырях, но и активно подключает к этой деятельности читателей. Технологии работы по православному направлению я изучала в Библиотеке иностранной литературы. Как ведётся работа с духовниками, с православными центрами, я узнала там же. Сегодня в Калужской области почти при каждой районной библиотеке открыт уголок православной литературы. Почти при каждой, хотя лет 15—20 назад (я в то время проводила анализ фондов) у нас практически не было православной книги! Более 600 библиотек — а книг по православию не было. Гениевой, наверное, орден надо давать за то, что она прививала читателю духовность, нравственность — традиционно русскую, православную, — а не упрекать за создание Американского или Иранского центров. Если в чём и можно упрекнуть нашего юбиляра, так это, наверное в том, что подобные центры следовало бы уже создавать и при специализированных библиотеках. Это обогатит нас новыми идеями, новыми впечатлениями на благо людей с ограниченными возможностями.
Благодаря «Иностранке» и лично Екатерине Юрьевне мы узнали немало о том, как живут наши коллеги за рубежом, стали профессионально интересны друг другу. Взаимопонимание культур, проблем, ценностей к нам приходит через книгу.
В огромной России сегодня по пальцам можно пересчитать людей таких же личностно сильных, как Екатерина Гениева. Наша задача — помогать им, поддерживать. Но если мы этого не можем, то давайте хотя бы не будем им мешать. Уверена, что Екатерина Юрьевна Гениева, как когда-то основатель библиотеки Маргарита Ивановна Рудомино, — это не просто директор, руководитель, организатор. Это душа библиотеки и её характер. И нападение на «Иностранку» — это выбивание почвы из-под ног у самой Е. Ю. Гениевой. Она слишком умна, чтобы этого не видеть и не замечать, она мудра и способна оценивать обстоятельства, которые порой создаются вокруг неё умышленно… Думается, многим хочется занять место руководителя «Иностранки». Однако не место красит человека, и если пересадку сердца сделать возможно, то трансплантацию души — нет.

Мария Павловна Коновалова, директор ГКУК КО «Областная специальная библиотека для слепых им. Н. Островского», кандидат педагогических наук, г. Калуга

* Колесников А. Директор «Иностранки» Екатерина Гениева: «В нашей библиотеке дети играют на коленях у Джойса» / А. Колесников // Библиотечное Дело. — 2012. — №18. С. 32–35.