Соседей, как и Родину, не выбирают. Значит, нужно учиться мирно жить рядом и сотрудничать. А это большой труд и дело не одного дня: надо изучать, понимать, принимать, признавать ошибки, находить компромиссы.
Наши ближайшие соседи — это страны Азиатско-Тихоокеанского региона: Япония, Корея, Китай. Именно с ними мы выстраиваем дружескиевзаимовыгодные отношения, стараясь наладить контакты с посольствами, консульствами и библиотеками, реализовать интересные совместные проекты. Сегодня одним из приоритетных направлений является интернационализация культуры. И здесь у СахОУНБ имеются особые компетенции. Представим их в виде соответствующих проектов, связанных с формированием толерантного отношения к социально-культурным ценностям других стран и народов, проведением мероприятий на иностранных языках, ресурсами открытого доступа, для того, чтобы библиотеки стали центрами межкультурной коммуникации. Это одна из перспективных ниш в библиотечной сфере.
С 2018 г. в библиотеке реализуется проект «Магия Востока». Главная цель проекта — практическая помощь сахалинцам в изучении восточных языков, знакомство с литературой и культурой Кореи, Японии, Китая. Хочешь узнать страну — выучи её язык. Эту истину можно назвать девизом трёх страноведческих клубов– «Мана́би», «НихаоХаньюй» и «Кей-Нори́» по изучению японского, китайского и корейского языков, которые давно и с успехом работают в библиотеке.
Кроме этого, чтобы познакомиться с традициями, обычаями и философией каждой страны, библиотека каждый год проводит совместно с зарубежными партнёрами тематические праздники. Сахалинцы давно полюбили японские праздники — фестиваль рисовых угощений «Мотицу́ки», весенние праздники «Сэцубун»,«О-Ханами» и летний фестиваль звёзд «Танаба́та», корейский Новый год по лунному календарю «Соллаль», праздник китайских фонарей «Юаньсяоцзе».
С каждым годом крепнут наши связи с Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой. И это не случайно, так как в Сахалинской области проживает около 10% этнических корейцев — потомков выходцев из Южной и Северной Кореи. Специфика заключается в том, чтобы научить их родному языку и культуре. Популярностью пользуются разнообразные мероприятия: выставки, мастер-классы по декоративно-прикладному искусству Кореи, круглые столы. Благодаря книгообмену с Генеральным консульством КНДР во Владивостоке в фонд библиотеки поступило 256 экз. книг, альбомов и журналов, что вызывает неподдельный интерес проживающего на Сахалине корейского населения. В свою очередь мы направили 47 книг о культуре и истории Сахалина, которые были представлены на 11-й международной книжной выставке научно-технической литературы в г. Пхеньяне и вызвали искренний интерес у многих посетителей. Таким образом, книгообмен способствует получению знаний и информации о культуре, искусстве сопредельных стран и служит укреплению добрососедских отношений.
Уже 20 лет Сахалинская областная универсальная научная библиотека и Генеральное консульство Японии в городе Южно-Сахалинске являются равноправными партнёрами — ещё в 2001 г. при поддержке администрации области в библиотеке был открыт информационный японский центр.
Яркими примерами такого сотрудничества стали: круглый стол, посвящённый 80-летию со дня рождения японского писателя, лауреата Нобелевской премии Оэ Кэндзабуро́ (2015), семинар «Диалог русской и японской классики» (2018), международная читательская конференция «Миры Мураками», приуроченная к 70-летию со дня рождения писателя (2019). С докладами на таких мероприятиях выступали представители как России, так и Японии.
Ольга Альбертовна Пятницкая, главный библиотекарь Информационного центра международного сотрудничества отдела комплексного библиотечного обслуживания ГБУК «Сахалинская областная универсальная научная библиотека»

