Мировая практика сохранения электронного обязательного экземпляра. Идеи, проблемы, решения

Среди вызовов, с которым в последние десятилетия столкнулась библиотечная отрасль, особое место занимает появление цифрового контента, затопляющего мир и ставящего перед библиотеками новые проблемы, опыт решения которых сообществу только предстоит приобрети.
Электронный экземпляр преобразил структуру библиотечных коллекций. Проблема совершенствования законодательства в сфере обязательного экземпляра, в том числе электронных копий печатных изданий весьма актуальна для нынешнего этапа развития отечественного книжного дела1.
Особенно значимы данные вызовы для национальных библиотек, получающих обязательных экземпляр. К примеру, одна из крупнейших НБ мира, Британская библиотека, по признанию её директора, ежегодно заполняет книгами, полученными в рамках обязательного экземпляра, 6–7 км полок2. Изначально многие предполагали, что получение электронного экземпляра должно решить проблему нехватки площадей библиотеки. Однако практика показала, что знакомая задача обеспечения библиотеки пространством для книг — ничто перед вызовами, связанными с хранением цифровых материалов.
Широко признано, что значение понятия «коллекция» значительно изменилось в цифровую эпоху3. По мнению профессионалов, в условиях фундаментальных изменений в традиционном книгоиздании, развития цифровых технологий и рынка электронных ресурсов необходима модернизация системы ОЭ4. В этой статье проанализируем ключевые международные практики получения и сохранения национальными библиотеками электронного обязательного экземпляра и их особенности.
Проблема включения электронных публикаций в состав обязательного экземпляра была поставлена на Конференции директоров национальных библиотек в 1994 году. В рамках рабочей группы, созданной для решения этой проблемы, были подготовлены предложения по формированию системы обязательного экземпляра электронных изданий5. Тогда же международным профессиональным сообществом предложено выделить следующие виды электронных публикаций:
• электронный эквивалент печатных изданий — книг, журналов, брошюр и т. д.;
• интерактивные базы данных, содержащие библиографические, статистические, геоинформационные данные в форме изображения или текста;
• интерактивные мультимедийные продукты, например, игры;
• программы для ЭВМ и экспертные системы;
• документы, появившиеся в результате неформальных коммуникаций, — дискуссионные группы, электронные препринты и т. д., доступные через информационно-телекоммуникационные сети6.

Виктор Александрович Макаров, старший научный сотрудник Отдела межбиблиотечного взаимодействия Российской национальной библиотеки

1 Сухоруков К. М. Обязательный экземпляр документов сегодня и завтра // Библиография. — №3. — 2018. — С. 3.
2 The Incredible Digital Journey (Interview with Lynne Brindley) // InformationToday. — May 2007. — Р. 23.
3 Day M., MacDonald A., M. Pennock and
A. Kimura, «Implementing Digital Preservation Strategy: Developing content collection profiles at the British Library,» IEEE/ACM Joint Conference on Digital Libraries, 2014, — Рp. 21–24, doi: 10.1109/JCDL.2014.6970145.
4 Эйдемиллер И. В., Петрусенко Т.В. Цифровой обязательный экземпляр: мировой опыт // Университетская книга. — 2015. — №2. — С. 60.
5 Козлова Е. И. Обязательный экземпляр электронных документов: международные приоритеты // Университетская книга. — 2013. — №4. — С. 78.
6 Там же. С. 79.