Приближается знаменательная дата — 110-летие Дальневосточного государственного университета. В ряду этих тех людей, которые заложили основы высшего образования на Дальнем Востоке, одно из первых мест занимает Евгений Генрихович Спальвин.
Именно ему посвящена книга «Первый профессиональный японовед России. Опыт латвийско-российско-японского исследования жизни и деятельности Е. Г. Спальвина», созданная коллективом авторов во главе с профессором ДВГУ, а также Школы языка и культуры при аспирантуре Осакского государственного университета (Япония) А. С. Дыбовского. О книге уже писал журнал «Университетская книга» в №7 за 2007 год. Презентация этого издания, проходила в Дальневосточном государственном университете 13 мая 2008 г. Она была организована для директоров вузовских и муниципальных библиотек Приморского края и их заместителей Институтом научной информации — фундаментальной библиотекой и факультетом японоведения ДВГУ в рамках VIII Дальневосточных образовательных чтений, посвящённых памяти святых Кирилла и Мефодия.
Составитель и ответственный редактор этого издания профессор А. С. Дыбовского успешно продолжает и развивает дело, начатое на Дальнем Востоке Е. Г. Спальвиным. Он регулярно читает лекции студентам факультета японоведения ДВГУ, опубликовал более 40 научных работ по проблемам русского и японского языкознания, написал три учебника русского языка для японцев, плодотворно работает над другими актуальными темами, одна из которых посвящена истории Восточного института и роли Е. Г. Спальвина.

Т. А. Каракаш, дочери А. В. Рудакова)
Цитата из речи Е. Г. Спальвина, вынесенная под заголовок этой статьи, созвучна тем мыслям и настроениям, которые возникают в ходе исследований наследия Е. Г. Спальвина. Речь об этом шла на презентации, и прежде всего в докладе профессора Александра Сергеевича Дыбовского «О личности Е. Г. Спальвина и его вкладе в создание обучающей системы Восточного института (1899–1920 гг.)». Пример Е. Г. Спальвина дорог и ценен. В первую очередь благодаря уникальной роли учёного в создании системы обучения, позволявшей его студентам и слушателям за короткий срок овладевать представлявшим большие трудности, ещё не устоявшемся стилистически японским языком первой четверти ХХ века. Незаурядность личности Е. Г. Спальвина сказалась и в том, что он, намного опережая своё время, разработал антропоцентрический подход к изучению языка и комплексный цивилизационный подход к изучению культуры, ставшие актуальными только в конце прошлого века. Александр Сергеевич обратил внимание присутствующих и на другие немаловажные факты биографии
Е. Г. Спальвина. Его выступление сопровождалось показом слайдов из его личной коллекции, что придавало ему особый восточный колорит, необыкновенную выразительность и достоверность, а комментарий консула Японии господина Хасэгавы ещё более усиливал это впечатление.
Затем перед представителями библиотек Приморья выступали соавторы этой уникальной книги и сотрудники ИНИ-ФБ ДВГУ.
Доктор исторических наук, профессор Э. В. Ермакова в докладе «Е. Г. Спальвин как один из первых востоковедов России и её Дальнего Востока» представила его не только учёным и педагогом, но и активнейшим участником создания и развития первого дальневосточного высшего учебного заведения — Восточного института во Владивостоке.

Родившийся в Латвии первый профессиональный японовед России навсегда увлёкся Востоком, будучи студентом юридического факультета Санкт-Петербургского университета. Перейдя на восточный факультет, Е. Г. Спальвин блеснул выдающимися способностями: ещё в студенческие годы создал русскую транскрипцию для корейского языка, в которую затем были внесены лишь некоторые незначительные уточнения. После окончания Санкт-Петербургского университета и почти двухлетней стажировки в Японии летом 1900 г. молодой японист был утверждён на должность профессора по кафедре японской словесности Приамурским генерал-губернатором Н. И. Гродековым. Уже к сентябрю того же года Е. Г. Спальвин определил основные направления, обеспечивающие квалифицированное преподавание японского языка на китайско-японском отделении Восточного института, активно занимался подбором высокопрофессиональных кадров.
Выдающийся русский учёный, профессор Восточного института, заложившего на дальневосточных рубежах России фундамент японоведения, Е. Г. Спальвин сыграл огромную роль в становлении и развитии всего высшего образования Дальнего Востока. Он входил в состав комиссии, разработавшей и осуществившей план создания Государственного Дальневосточного университета.
С именем Е. Г. Спальвина связано и начало дальневосточного вузовского библиотековедения. Об этом шла речь в стендовом докладе первого заместителя директора ИНИ-ФБ ДВГУ, доктора исторических наук, профессора
О. П. Еланцевой «Добро есть почитание книжное». На должность библиотекаря Восточного института Спальвин был избран 30 августа 1900 г., и почти бессменно заведовал библиотекой до 1920 г. Знание книжного репертуара России и зарубежья позволяло ему отыскивать в безбрежном море книг, газет и журналов самое важное и ценное для фондов вузовской библиотеки.
В своём докладе «“Известия Восточного института” — открытие новой эры в истории первого дальневосточного вуза» главный библиограф ИНИ-ФБ ДВГУ В. И. Ионченко познакомила нас с содержанием этого журнала, объединившего лучшие дальневосточные научные исследования в области востоковедения начала ХХ века. Выходившие в 1900–1921 гг. «ИВИ» публиковали теоретические статьи, научные рефераты, биографические очерки деятелей, протоколы заседаний Конференций. Особый интерес представляют труды преподавателей, прежде всего Е. Г. Спальвина, который, много лет являлся редактором этого издания и напечатал на его страницах 27 своих научных работ.
На презентации шёл разговор о том, что деятельность Е. Г. Спальвина имеет благодатные последствия не только для Дальнего Востока, но и для всей России. Новые документы, найденные в Государственном архиве РФ автором доклада «Краткий обзор деятельности
Е. Г. Спальвина во Всероссийском обществе культурных связей с заграницей» кандидатом исторических наук, доцентом З. Ф. Моргун, открыли подробности мало исследованного периода жизни Е. Г. Спальвина в Токио (1925–1931 гг.). По поручению ВОКСа он налаживал культурные связи между нашей страной и Японией. При его содействии в конце 1920-х годов состоялись первые и единственные гастроли театра Кабуки в Москве, прошла выставка рисунков японских детей, видные советские учёные смогли принять участие в конференциях, проходивших в Японии, а японские писатели, деятели науки и культуры посетили нашу страну.
Образ Е. Г. Спальвина, картину его эпохи прекрасно дополняла книжно-иллюстративная выставка, подготовленная сотрудниками ИНИ-ФБ ДВГУ, гл. библиографом В. И. Ионченко и
Т. Ф. Бургардт, зав. читальным залом №7. Татьяна Федоровна и Валентина Ивановна познакомили их с хранящимися в фондах нашей библиотеки подлинными трудами Е. Г. Спальвина, например, с «Японской хрестоматией» в 2-х частях, отпечатанной в 1908–1909 годах в типолитографии Восточного института, а также первыми номерами журнала «Известия Восточного института».
На страницах журнала за 1903 год мы можем найти сообщения о том, что книги Евгения Генриховича по японоведению приняты в качестве учебных пособий на его родном факультете восточных языков Санкт-Петербургского университета. Библиотека этого университета попросила пополнить её фонды изданиями Е. Г. Спальвина, а публичная библиотека Варшавы прислала письмо с просьбой пожертвовать ей комплект журнала «ИВИ».
Ещё в начале прошлого века профессор Е. Г. Спальвин назвал Восточный институт благородным учреждением, принадлежность к которому составляет его честь и славу. Сегодня авторитет этого института, признанный не только в нашей стране, но и за рубежом, — результат труда профессорско-преподавательского коллектива, в том числе факультета японоведения, блестяще продолжающего развитие учебно-методической и научной деятельности, основы которой заложены Е. Г. Спальвиным.
За минувшие более чем сто лет дальневосточное японоведение прошло несколько этапов своего развития. В настоящее время факультет привлекает возможностью не только изучать японский язык и вести исследовательскую работу в этой области, но и стать прекрасным специалистом, досконально знающим историю, экономику, литературу и культуру Японии. Для этого на факультете созданы все условия. В их числе и библиотечный фонд Восточного института. Он постоянно пополняется новыми изданиями. Это, прежде всего, высококлассные монографии, учебники и учебные пособия, авторами которых являются преподаватели факультета, олицетворяющие собой современную дальневосточную школу японоведения. Приморские библиотекари, участвовавшие в презентации, познакомились с ними в специальном разделе книжно-иллюстративной выставки. Их внимание привлекали безупречно оформленные монографии декана факультета, профессора А. А. Шнырко — «Вопросы грамматической семантики японского языка. Синтаксис отрицания» (2007 г.) и «Этюды по грамматике японского языка. Вопросы грамматической семантики» (2008 г.), предназначенные как для лингвистов, так и для всех, кто намерен углублять свои знания японского языка. На стендах выставки были показаны столь нужные специалистам в области общего языкознания и языковой коммуникации, а также тем, кто изучает японский язык самостоятельно, учебные пособия профессора А. С. Дыбовского «Разговорный японский язык» (1984 г.) и «Универсальные свойства междометий и их лингвистическое описание» (1983 г.). Здесь же были представлены адресованные специалистам – историкам монографии профессоров-страноведов В. В. Кожевникова — «Средневековая Япония в лицах» (2007 г.) и Е. В. Верисоцкой — «Вестернизация, национальная идея и реалии японской политики в эпоху Мэйдзи» (2005 г.), монография профессора Т. И. Бреславец «Литература модернизма в Японии» (2007 г.). Современную дальневосточную школу японоведов сегодня невозможно вообразить и без работ преподавателей А. Ф. Прасола, И. В. Леванидова, Л. В. Пряхиной, З. Ф. Моргун и других. Их работы тоже были показаны на выставке.
Нельзя не упомянуть о том, что две вышеупомянутые книги («Вопросы грамматической семантики японского языка. Синтаксис отрицания» и «Литература модернизма в Японии») были участниками Первого дальневосточного регионального конкурса на лучшее вузовское учебное издание «Университетская книга-2007». Одним из инициаторов этого конкурса была библиотека ДВГУ совместно с московским журналом «Университетская книга». Комиссия отметила очень высокое качество этих изданий.
На организованной сотрудниками ИНИ-ФБ ДВГУ книжно-иллюстративной выставке можно было увидеть и находящиеся в фондах университетской библиотеки новенькие экземпляры научно-методического журнала «Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета», издание которого возобновлено в 1994 году. В нём постоянно публикуют свои статьи преподаватели и аспиранты Восточного института. Пять выпусков этого журнала, посвящённые проблемам истории, культуры, экономики Японии, изданы при поддержке Японского Фонда, с которым Восточный институт более 20 лет поддерживает тесные связи. Стоит особо отметить «ИВИ» №9 за 2005 год, в которых напечатан «Библиографический указатель основных научных трудов Е. Г. Спальвина». Благодаря труду его составителей — сотрудников библиотеки ДВГУ В. И. Ионченко и Т. В. Поликарповой — мы не только получили представление о научном творчестве Е. Г. Спальвина, об источниках, ему посвящённых, но и узнали о нём как редакторе, составителе, переводчике.
Спальвин стремился к расширению и укреплению сотрудничества между Японией и Россией. Сегодня по этой стезе успешно продвигается факультет японоведения. По заложенной Е. Г. Спальвиным традиции наши преподаватели и студенты ежегодно стажируются в вузах дальневосточного соседа, а японские профессора читают лекции на факультете японоведения ДВГУ. Факультет японоведения имеет специально созданную для него программу совместных исследований «Комплексное изучение развития гуманитарных и экономических связей в регионе бассейна Японского моря и роли языка и культуры», за выполнение которой Восточный институт удостоен Премии правительства Японии. ДВГУ стал первым в истории научного обмена с Японией российским университетом, получившего такую награду.
Несколько лет назад достоянием ДВГУ стала библиотека принца Микаса-но-мия — 1 309 экземпляров книг, полученных в дар от ассоциации издательств для международных обменов, почётным президентом которой он является. Участники презентации смогли увидеть это великолепное собрание книг на английском и японском языках по истории, экономике, биологии, философии, искусству, языкознанию и естествознанию Японии. Теперь оно находится в распоряжении читального зала ИНИ-ФБ ДВГУ.
Доказательство укрепления международного сотрудничества — и сам сборник о Е. Г. Спальвине, в создании которого профессору А. С. Дыбовскому помогали не только российские, но и зарубежные учёные. В нём опубликованы статьи аспирантки филфака Осакского университета Линда Галванэ из Латвии, профессора Осакского университета иностранных языков Митико Икута, профессора Школы языка и культуры при аспирантуре Осакского университета Такаюки Йокота-Мураками, профессора Осакского университета экономики и права Вакио Фудзимото.
Первый профессиональный японовед России на её дальневосточных рубежах готовил специалистов, столь необходимых для бизнеса, дипломатической службы, органов государственной власти, армии и других сфер деятельности. Эта традиция свято сохраняется и преумножается. Все труды сегодняшних выпускников факультета японоведения — во благо России. Презентацией сотрудники библиотеки ДВГУ поставили Е. Г. Спальвина, японоведа, руководителя первой вузовской библиотеки на востоке России в один ряд со святыми книжниками Кириллом и Мефодием. Он того заслуживает.
Елена Афанасьевна Лойченко, заведующая отделом маркетинга Института научной информации фундаментальной библиотеки Дальневосточного государственного университета, г. Владивосток

