Они бы­ли пер­вы­ми. Нем­цы от­кры­ва­ли в Пе­тер­бур­ге ча­ст­ные биб­ли­о­те­ки

Богата и разнообразна история петербургских библиотек: от уникальных частных коллекций библиофилов до широкой сети народных публичных библиотек, от частных коммерческих собраний до главной сокровищницы — Императорской Публичной библиотеки.
Ре­ша­ю­щую роль в ор­га­ни­за­ции об­ще­до­с­туп­ных биб­ли­о­тек Санкт-Пе­тер­бур­га в XVIII ве­ке сы­г­ра­ло по­яв­ле­ние ча­ст­ных ком­мер­че­с­ких биб­ли­о­тек. Спе­ци­фи­че­с­кой же осо­бен­но­с­тью биб­ли­о­теч­но­го де­ла сто­ли­цы яв­лял­ся тот факт, что вла­дель­ца­ми пер­вых ча­ст­ных биб­ли­о­тек бы­ли ино­ст­ран­ные граж­да­не.
Тог­да в Рос­сию еха­ли уче­ные, де­я­те­ли ис­кус­ст­ва, ли­те­ра­то­ры… Од­ни при­ез­жа­ли сю­да в на­деж­де спа­с­тись от нуж­ды или пре­сле­до­ва­ний; дру­гие — в по­ис­ках при­клю­че­ний и уда­чи. На­ша стра­на пе­ре­жи­ва­ла про­цесс вклю­че­ния в ев­ро­пей­скую куль­ту­ру; фор­ми­ро­ва­ние пе­тер­бург­ско­го об­ще­ст­ва оп­ре­де­ля­лось ин­тер­на­ци­о­наль­ным ха­рак­те­ром на­се­ле­ния, свет­ской до­ми­нан­той его бы­та. В XVIII ве­ке Cе­вер­ная сто­ли­ца поз­во­ля­ла луч­шим об­ра­зом при­ме­нять свои зна­ния, ис­поль­зо­вать твор­че­с­кие и ор­га­ни­за­ци­он­ные спо­соб­но­с­ти. Здесь бы­ли воз­мож­ны лю­бые нов­ше­ст­ва, во­пло­ща­лись идеи за­пад­но­е­в­ро­пей­ско­го Про­све­ще­ния. И это ста­ло пе­ре­лом­ным мо­мен­том в ис­то­рии рус­ской куль­ту­ры — по­яви­лись шко­лы, из­да­тель­ст­ва, Ака­де­мия на­ук, уни­вер­си­тет… От­крыл­ся пер­вый рос­сий­ский те­атр, пер­вый му­зей, пер­вая об­ще­ст­вен­ная биб­ли­о­те­ка.
При­езд ино­ст­ран­ных спе­ци­а­ли­с­тов вся­че­с­ки по­ощ­рял­ся — они по­сту­па­ли на ка­зен­ное иж­ди­ве­ние и поль­зо­ва­лись раз­лич­ны­ми льго­та­ми. В Пе­тер­бур­ге XVIII в. бо­лее все­го бы­ло эми­г­ран­тов из Гер­ма­нии — 10 тыс. че­ло­век, что со­став­ля­ло по­ло­ви­ну всех «ино­ст­ран­ных пе­тер­бурж­цев» и 8% от на­се­ле­ния го­ро­да в це­лом. Бе­зус­лов­но, имен­но нем­цы иг­ра­ли до­ста­точ­но зна­чи­тель­ную роль в раз­лич­ных об­ла­с­тях куль­ту­ры, а сре­ди кни­го­тор­гов­цев и вла­дель­цев ча­ст­ных ком­мер­че­с­ких биб­ли­о­тек за­ни­ма­ли клю­че­вые по­зи­ции. Не­мец­ких биб­ли­о­тек бы­ло зна­чи­тель­но боль­ше, чем фран­цуз­ских, ан­г­лий­ских же не бы­ло во­об­ще.
Об­раз­цом, ис­поль­зу­е­мым нем­ца­ми в Пе­тер­бур­ге, слу­жил тип ев­ро­пей­ской «Биб­ли­о­те­ки для чте­ния», со­здан­ной об­ще­ст­ва­ми лю­би­те­лей чте­ния. Это бы­ли по­пу­ляр­ные в Гер­ма­нии биб­ли­о­те­ки, фон­ды ко­то­рых со­сто­я­ли из кол­лек­ций бро­шюр, из­да­ний не­боль­ших форм и пе­ри­о­ди­че­с­ких из­да­ний. Они ор­га­ни­зо­вы­ва­лись как сред­ст­во «са­мо­по­мо­щи» тем чи­та­те­лям, ко­то­рые, как пра­ви­ло, не име­ли дру­гих воз­мож­но­с­тей по­лу­чить нуж­ную кни­гу. Их це­лью бы­ло воз­дей­ст­вие на ши­ро­кие слои на­се­ле­ния пу­тем ин­фор­ми­ро­ва­ния и про­све­ще­ния в са­мом ши­ро­ком смыс­ле сло­ва. Это бы­ло свой­ст­вен­но и ча­ст­ным биб­ли­о­те­кам, ко­то­рые не­ме­цы ос­но­ва­ли в Пе­тер­бур­ге.
Пер­вая ча­ст­ная ком­мер­че­с­кая биб­ли­о­те­ка в Пе­тер­бур­ге по­яви­лась в 1770 г. по ини­ци­а­ти­ве из­да­те­ля, док­то­ра ме­ди­ци­ны, про­фес­со­ра фи­зи­о­ло­гии ака­де­ми­че­с­кой гим­на­зии, ака­де­ми­ка Ио­ган­на Яко­ба Вейт­брех­та (1744–1803). За по­сле­ду­ю­щие со­рок лет воз­ник­ло 18 биб­ли­о­тек не­мец­ких вла­дель­цев. А в пер­вом де­ся­ти­ле­тии XIX в. бы­ли ор­га­ни­зо­ва­ны еще шесть биб­ли­о­тек.
Сре­ди вла­дель­цев биб­ли­о­тек не­мец­ко­го про­ис­хож­де­ния бы­ли уче­ные, кни­го­из­да­те­ли, кни­го­тор­гов­цы. Тог­да Пе­тер­бург стал вто­рой ро­ди­ной мно­гих не­мец­ких уче­ных, став­ших чле­на­ми Рос­сий­ской Ака­де­мии на­ук. Из 111 дей­ст­ви­тель­ных чле­нов кон­ца XVIII в. 67 че­ло­век — нем­цы. Сре­ди них: про­фес­сор ес­те­ст­вен­ной ис­то­рии и док­тор ме­ди­ци­ны А. И. Гиль­ден­штедт (1745–1781); про­фес­сор гре­че­с­кой и рим­ской сло­вес­но­с­ти Ф. Б. Гре­фе; ма­те­ма­тик, ас­тро­ном про­фес­сор фи­зи­ки, се­к­ре­тарь Ака­де­мии на­ук Ио­ганн Аль­брехт Эй­лер (1734–1800); ис­то­рик, кон­си­с­то­раль­рат и па­с­тор лю­те­ран­ской церк­ви Св. Ека­те­ри­ны, из­да­тель ис­то­ри­че­с­ко­го жур­на­ла Ио­ганн Ге­н­рих Бус­се (1763–1835) и др.
Боль­шой за­слу­гой не­ко­то­рых ака­де­ми­ков и про­фес­со­ров не­мец­ко­го про­ис­хож­де­ния бы­ла ор­га­ни­за­ция и со­дер­жа­ние ча­ст­ных ком­мер­че­с­ких биб­ли­о­тек. Чле­ны Ака­де­мии на­ук на­хо­ди­лись на пол­ном го­су­дар­ст­вен­ном обес­пе­че­нии, им не при­хо­ди­лось за­бо­тить­ся о под­дер­жа­нии долж­ной кре­ди­то­спо­соб­но­с­ти. По­это­му сво­бод­ное от на­уч­ной де­я­тель­но­с­ти вре­мя они мог­ли по­свя­тить со­зда­нию биб­ли­о­тек и при этом не на­зна­чать вы­со­кую пла­ту за их поль­зо­ва­ние.
Дру­гой ка­те­го­ри­ей не­мец­ких вла­дель­цев ча­ст­ных ком­мер­че­с­ких биб­ли­о­тек бы­ли кни­го­тор­гов­цы и кни­го­из­да­те­ли — из­да­тель жур­на­ла для чте­ния не­мец­ких книг Карл Те­о­дор Даль­грен, не­мец­кий пе­чат­ник, из­да­тель нот­ной ли­те­ра­ту­ры, ком­по­зи­тор, ре­дак­тор-из­да­тель жур­на­ла «Ма­га­зин по­лез­ных зна­ний» и га­зе­ты «Санкт-Пе­тер­бург­ские ве­до­мо­с­ти» Ио­ганн Да­ни­эль Гер­стен­берг (1758–1841), кни­го­тор­го­вец И. Х. Ге­верт. Ис­клю­че­ни­ем был юве­лир И. Х. Кей­зер.
Биб­ли­о­те­ки рас­по­ла­га­лись в оп­ре­де­лен­ных ча­с­тях го­ро­да — на Мор­ской и Мил­ли­он­ной ули­цах, око­ло Иса­а­ки­ев­ской пло­ща­ди, на Нев­ском про­спек­те. Ис­клю­че­ни­ем бы­ли биб­ли­о­те­ка И. Вейт­брех­та, ко­то­рая раз­ме­с­ти­лась на Пе­т­ро­град­ской сто­ро­не, и Е. Экар­та — на Сред­нем про­спек­те Ва­си­ль­ев­ско­го ос­т­ро­ва.
Не­за­ви­си­мо от ин­те­ре­сов вла­дель­цев и про­фес­си­о­наль­ных осо­бен­но­с­тей биб­ли­о­те­ки в ор­га­ни­за­ци­он­ном пла­не бы­ли по­хо­жи друг на дру­га. Это бы­ли по­пу­ляр­ные биб­ли­о­те­ки, фон­ды ко­то­рых со­сто­я­ли из книг и пе­ри­о­ди­че­с­ких из­да­ний на раз­ных язы­ках — не­мец­ком, фран­цуз­ском, ан­г­лий­ском и рус­ском. Ос­нов­ная те­ма­ти­ка — ли­те­ра­ту­ра, ге­о­гра­фия и эко­но­ми­ка. Раз­мер фон­дов ко­ле­бал­ся от 2 до 8 ты­сяч. Биб­ли­о­те­ки это­го ти­па на­зы­ва­лись «Ка­би­не­та­ми для чте­ния» или «Об­ще­ст­ва­ми для чте­ния». И. Д. Ге­с­тен­берг и И. Г. Бус­се вла­де­ли биб­ли­о­те­ка­ми «Об­ще­ст­ва для чте­ния жур­на­лов» (1793—1794).
В Пе­тер­бур­ге бы­ло не­сколь­ко ча­ст­ных биб­ли­о­тек, име­но­вав­ших­ся «Не­мец­кое об­ще­ст­во лю­би­те­лей чте­ния»: А. И. Гиль­ден­штед­та (1770–1781), И. А Эй­ле­ра, И. Х. Кей­зе­ра, К. Т. Даль­гре­на (1782—1789), И. Х. Ге­вер­та (1791–1805), И. Т. Мил­ле­ра. Од­на из не­мец­ких биб­ли­о­тек на­зы­ва­лась Clostermann. При биб­ли­о­те­ке Даль­гре­на су­ще­ст­во­вал му­зей.
Мно­гие вла­дель­цы пред­ла­га­ли сво­им чи­та­те­лям дву­языч­ную ли­те­ра­ту­ру, что ча­с­то от­ра­жа­лось в на­зва­нии биб­ли­о­тек: «Не­мец­кое и фран­цуз­ское об­ще­ст­во для чте­ния книг» (И. Г. Бус­се, И. З. Ло­ган, И. Ц. Гил­ле). Са­мым на­гляд­ным сви­де­тель­ст­вом тра­ди­ци­он­но­го пе­тер­бург­ско­го сме­ше­ния язы­ков бы­ло на­ли­чие дву­языч­ных улич­ных вы­ве­сок и на­зва­ний ча­ст­ных биб­ли­о­тек.
Не­ко­то­рые вла­дель­цы ор­га­ни­зо­вы­ва­ли по две биб­ли­о­те­ки, фон­ды ко­то­рых от­ли­ча­лись. На­при­мер, ака­де­мик И. Г. Бус­се был вла­дель­цем двух биб­ли­о­тек «Об­ще­ст­во для чте­ния жур­на­лов» (1792—1794) и «Не­мец­кое и фран­цуз­ское об­ще­ст­во для чте­ния книг» (1792–1794).
И. Х. Кей­зер сам со­ста­вил и опуб­ли­ко­вал на лич­ные сред­ст­ва ка­та­ло­ги сво­их со­бра­ний, что тре­бо­ва­ло не толь­ко зна­ния, но и тер­пе­ния. Для срав­не­ния от­ме­тим, что в этот же пе­ри­од вла­дель­цы 8 не­мец­ких книж­ных ла­вок ре­гу­ляр­но из­да­ва­ли ка­та­ло­ги книг, на­хо­див­ших­ся у них в про­да­же. А вот ус­та­вы сво­их биб­ли­о­тек опуб­ли­ко­ва­ли толь­ко вла­дель­цы И. Г. Бус­се и И. Д. Гер­стен­берг.
Ста­ти­с­ти­че­с­кие дан­ные о чи­та­те­лях этих биб­ли­о­тек ис­то­рия не со­хра­ни­ла. Из­ве­ст­но толь­ко, что биб­ли­о­те­кой А. И. Гиль­ден­штед­та поль­зо­ва­лись 66 под­пи­с­чи­ков.
Все эти биб­ли­о­те­ки бы­ли не­дол­го­веч­ны, обыч­но их де­я­тель­ность дли­лась не­сколь­ко лет и за­кан­чи­ва­лась про­да­жей «с мо­лот­ка». Фон­ды биб­ли­о­тек пе­ре­да­ва­лись кни­го­про­дав­цам и рас­про­да­ва­лись ча­ще все­го не еди­ной кол­лек­ци­ей, а рос­сы­пью, от­дель­ны­ми то­ма­ми. Биб­ли­о­те­ка И. Экар­та и И. А. Эй­ле­ра бы­ли куп­ле­ны А. И. Гиль­ден­штед­том и во­шли в его со­бра­ние, но вско­ре и эта биб­ли­о­те­ка бы­ла про­да­на.
В на­ча­ле XIX в. ко­ли­че­ст­во ча­ст­ных биб­ли­о­тек не­мец­ких вла­дель­цев ста­ло умень­шать­ся. Но­вый этап ор­га­ни­за­ции ча­ст­ных биб­ли­о­тек ино­ст­ран­ны­ми граж­да­на­ми нач­нет­ся в Пе­тер­бур­ге в 1835 г. (Га­лис, Га­у­ер, Лей­б­рок, Юнг­мей­стер). В этот же пе­ри­од оте­че­ст­вен­ные кни­го­из­да­те­ли ус­пеш­но пе­ре­ни­ма­ли на­вы­ки ор­га­ни­за­ции ча­ст­ных ком­мер­че­с­ких биб­ли­о­тек. Во­об­ще, рус­ские весь­ма ус­пеш­но пе­ре­ни­ма­ли у ино­ст­ран­цев на­вы­ки ор­га­ни­за­ции биб­ли­о­теч­но­го де­ла. И к се­ре­ди­не XIX ве­ка биб­ли­о­те­ки мно­гих рус­ских кни­го­тор­гов­цев бы­ли из­ве­ст­ны во всем ми­ре — В. А. Пла­виль­щи­ко­ва, И. В. Сле­ни­на, А. Ф. Смир­дин и др.
Они по­ста­ра­лись ис­поль­зо­вать луч­шие тра­ди­ции преж­них не­мец­ких биб­ли­о­тек, но вно­си­ли и на­ци­о­наль­ное на­ча­ло в их де­я­тель­ность. Это до­ка­зы­ва­ет не­о­бык­но­вен­ную спо­соб­ность Рос­сии «ус­ва­и­вать чу­жое об­ли­чие, чу­жие фор­мы и чу­жой лоск» и во­пло­щать их с боль­шим бле­с­ком.

Ири­на Гер­ма­нов­на Мат­ве­е­ва, заведующая отделом истории библиотечного отдела РНБ, кандидат филологических наук