«И взовьются с криком в небеса
ангелы, как раненые птицы,
ветер вдруг перелистнет страницы
и опять умолкнут словеса»
Pinkdeep
«В монастырской библиотеке»
Вообще-то «библиотека» — слово не русское. Для обозначения места, где хранились, выдавались и читались книги, в Древней Руси использовались другие понятия: «книгохранительница», «книгохранилище», «книгохранильня», «книгохранилица», «хранильная казна», «книжная клеть», «книжная палата».
Впервые слово «библиотека» встречается в знаменитой «Геннадиевской библии», которая была переведена и переписана в Новгороде в самом конце XV века. Термин этот был для русских людей непривычным, поэтому на полях против него переводчик делал пояснение: «книжный дом». Второй раз термин встречается в начале XVII века в Соловецкой летописи, которая сообщала:
«Построена у соборской церкви в паперти каменная палата для библиотеки».
Что же касается первого летописного указания на библиотеки, то оно относится к 1037 году, когда Ярослав Мудрый собрал писцов для перевода греческих и переписки уже имеющихся славянских книг, приказав хранить их в Софийском соборе в Киеве. Созданная таким образом первая библиотека на Руси в последующие годы росла и обогащалась книжными сокровищами.
Все рукописные книги, а их называли еще «источниками мудрости», «реками, наполняющими вселенную», «утешением в печали», ценились очень высоко. Сама культура была доступна немногим, книги стоили дорого, так как делались из очень дорогого материала — пергамента и переписывались вручную. Специальные художники украшали их вязью, вырисовывали буквицы золотом. А потому иметь их могли лишь правители да вельможи, а со временем стали заводить у себя богатые монастыри.
В монастырских библиотеках создавались летописи, переписывались и переводились книги, организовывалось их хранение и распространение. В Соловецком монастыре, например, для библиотек выстроили специальное каменное здание. На должности монастырских книгохранителей, как правило, назначались образованные монахи.
История сохранила для нас имя Иосифа Волоцкого, основателя Иосифо-Волоколамского монастыря, образованнейшего человека пятнадцатого века. Он высоко ценил образование и в значительной мере способствовал распространению грамотности, письменной литературы. При монастыре было организовано училище — большая редкость в то время. Иосиф понимал и ценил искусство. Библиотечные книги Волоколамского монастыря донесли до нас более 50 имен писцов, среди которых много исторических деятелей, писателей, книжников. Они переписали в общей сложности более 120 рукописей. Постоянно занимался перепиской и сам основатель обители Иосиф Волоцкий; его рукопись о Триоди постной читал Иван Грозный, с его пометами она сохранилась до наших дней.
Старинные русские книги… Их было, видимо, много. Но одни — погибли во время войн, другие — сгорели, а третьи — разграблены. Тем не менее до нас дошли книги Древней Руси. И сохранились они благодаря древним библиотекам, надежно защищенным монастырскими стенами.
С любовью, Татьяна Филиппова,
главный редактор журнала «Библиотечное Дело»

