Услышать друг друга. Психолингвистические особенности коммуникации «библиотекарь—читатель»

Процесс коммуникации является сложным многоаспектным явлением, для изучения которого применяют различные лингвистические методы и подходы. В центре внимания работы находится процесс взаимодействия библиотекаря и читателя.
оминирующую позицию с точки зрения коммуникативного вклада занимает библиотекарь, на эффективную деятельность которого влияет стиль его общения и психологический тип личности. Так, В. В. Виноградов вводит дополнительные критерии в типологию коммуникативных стилей, которыми являются функции речи, а именно общение/сообщение/воздействие1.
Диалогичность библиотечного обслуживания позволяет решать новые коммуникационные задачи, в том числе удовлетворять пользователей качеством обслуживания и уровнем полученных библиотечных услуг. На эти факторы влияет проблема понимания между библиотекарем и читателем, ситуации, связанные с невозможностью воспринимать и оценивать поступающую информацию.
Коммуникативный процесс между библиотекарем и читателем включает несколько составляющих: диалог, коммуникация, общение. Философы, социологи и психолингвисты отмечают существенные отличия в определении этих понятий и рассматривают данные явления, как пересекающиеся, но разные по внутреннему содержанию.

Определение понятий «коммуникация» и «общение»
Понятия «коммуникация» и «общение» представлены в различных словарях по разным областям современной науки. Существует несколько подходов к их трактовке. Рассмотрим некоторые из них.
Например, Д. К. Льюис характеризует общение как «…процесс установления и развития контактов между живыми организмами, порождаемый потребностями совместной деятельности, включающий в себя обмен информацией, обладающий взаимным восприятием и попытками влияния друг на друга»2.
Как отмечает М. С. Каган, общение имеет «… и материальный, и информационный, и практически-духовный характер. … Коммуникация есть информационная связь субъекта с тем или иным объектом. Она выражается в том, что субъект передает некую информацию (знания, идеи, деловые сообщения, фактические сведения, указания и т.п.), которые получатель должен принять, понять (правильно декодировать), хорошо усвоить и в соответствии с этим поступать»3.
В словаре «Психология» приводится следующее определение понятия «общение»: «Сложный, многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностью в совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека»4.
В словарной статье Психологического словаря лексема «коммуникация» используется: «1. Для характеристики структуры деловых и межличностных связей между людьми. 2. Для характеристики обмена информацией (представлениями, идеями, установками, настроениями, чувствами и т.п.) в человеческом общении вообще как его информационная сторона»5. С точки зрения социологии о коммуникации можно говорить как об «обмене целостными знаковыми образованиями (сообщениями), в которых отображены знания, мысли, идеи, ценностные отношения, эмоциональные состояния, программы деятельности общающихся сторон. Коммуникация обеспечивает накопление и передачу социального опыта, разделение труда и организацию совместной деятельности, управление, трансляцию культуры»6.
И. В. Цветкова придерживается мнения, что «коммуникация в широком смысле может рассматриваться как редуцированное общение, его абстракция, поскольку при анализе коммуникативных процессов на первый план выходят знаково-символические и технико-технологические составляющие.
В понятии “коммуникация” есть важный смысловой оттенок, указывающий на преодоление пространства. “Общение” тяготеет к сфере личностного, экзистенциального начала, а “коммуникация” — социально-онтологического, технико-орудийного»7.
Обратим внимание на лексему «общение» и особенности этого процесса в библиотечном дискурсе. «Библиотечный мир, — пишет Т. А. Филиппова, — представляется мне маленьким уютным атоллом в бушующем океане потребительского психоза. Только здесь и ребёнок, и взрослый могут ещё быть выслушаны и поняты. Здесь не требуют дресс-код и не проходят фейс-контроль. А главной ценностью остаётся роскошь человеческого общения»8. Чтобы современная библиотека и её сотрудники соответствовали этому утверждению, необходимо отходить от привычных действий, комбинировать элементы прошлого опыта, менять профессиональное мышление.
«Библиотечное общение, — отмечает С. А. Езова, — это взаимодействие людей, обусловленное их потребностями, как в библиотечных, так и в межличностных контактах»9. В свою очередь, Н. В. Клименкова пишет, что «общение в библиотеке — это специфическая форма взаимодействия, обусловленного чтением, разысканием нужной литературы, обсуждением прочитанного»10, то есть происходит превращение личностных знаний в информацию, и наоборот, информация становится личностным знанием.
В условиях современной библиотеки переход информации, хранящейся в информационной среде, к пользователю должен быть реализован таким образом, чтобы не возникало коммуникационных проблем в области восприятия и понимания.
Л. С. Выготский рассматривал процесс восприятия отдельного высказывания в зависимости от психолингвситсических характеристик говорящего и слушающего, так «от мотива, порождающего какую-либо мысль, к оформлению самой мысли, к опосредованию её во внутреннем слове, затем — в значениях внешних слов, и наконец, в словах»11. Результат восприятия носит индивидуальный характер и во многом зависит от последовательного понимания высказываний, следующих друг за другом. На итог коммуникативного процесса также влияют выбранные теоретические ходы и статегии говорящего, запланированные и реализуемые в процессе общения. Решение этих задач занимает центральное место в библиотечном обслуживании, поскольку выполнение сложных читательских запросов, возникающих в связи с интеграцией и дифференциацией наук, появлением новых терминов, становится невозможным без активного диалога библиотекарь-читатель.

Ольга Валерьевна Дудурич, магистр Института гуманитарных наук БФУ им. Канта, ведущий специалист культурно-просветительского центра БФУ им. И. Канта, г. Калининград

1 Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: АН СССР, 1963. —
С. 5–6.
2 Льюис Д. Тренинг эффективного общения. — М., 2002. — С. 15.
3 Каган М. С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. — М.: Политиздат, 1988. — С. 143.
4 Психология: Словарь / Под. общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Политиздат, 1990. — С. 244.
5 Психологический словарь / под ред. В. В. Давыдова, А. В. Запорожца, Б. Ф. Ломова и др. — М.: Педагогика, 1983. — С. 154.
6 Социология: словарь-справочник. Т. 3. Междисциплинарные исследования. — М., 1991. — С. 70–71.
7 Цветкова И. В. Философский текст и философская культура в их динамически детерминированной взаимосвязи (Герменевтический аспект): дис. … д-ра филос. наук. — Екатеринбург, 2004. — С. 43.
8 Филиппова Т. Простая наука — услышать друг друга / Т. Филиппова // Библиотечное Дело. — 2011. — №10. — С. 1.
9 Езова С. А. Уточнение понятия библиотечное общение //Научные и технические библиотеки. — 2005. — №5. — С. 54.
10 Клименкова Н. В. Библиотекарь в общении с читателями // Массовая библиотека. — 1993: Теория и практика: Сб. — М., 1993. — С. 6.
11 Выготский Л. С. Мышление и речь. — М.: Лабиринт, 1996. — С. 26.