Книжки на каникулах
Сосны, старинные дачи, деревянная лестница в библиотеке —
всё это в близком родстве с бумажной книгой.
А ещё у меня есть фотография, где мы с Ириной Балахоновой
сидим на полу в окружении детей-читателей.
Раз в неделю бы так встречаться, хорошо ведь!
И разговор интересный получается….
Как-то все естественно получается. В Вырицкой детской библиотеке.»
Писатель Артур Гиваргизов, Москва
Детская библиотека в реальности современных детей. Аналоговое и цифровое пространство.
Проекты библиотеки «Летние дни детской литературы в Вырице» и «Хорошее время», участие в проекте ЛОДБ «Книжный путь» поддерживают способности детей в умении создавать события для собственного развития, опыта поведения в социальной и культурной среде, убеждают детей и подростков в ценности их деятельности, создают мотивы для творческой деятельности, поддерживают волю к принятию решений, повышают самооценку. И, самое важное, открывают возможности целенаправленных действий в учёбе, навыки коммуникации, культуры понимания сверстников и взрослых.
Развитие цифрового пространства сделало реальным проведения 9–11 июня ХХ Летних дней детской литературы в Вырице. Происходили книжные встречи, читались лекции, листались страницы книг на весь экран. Кипели мысли, чувства в чате, звучали умные речи, улыбки, слушали, писали, спорили, уходили в тихие беседы, испытывали себя и сверстников вопросами. Оправдались ожидание детей и подростков встреч с писателями, художниками, переводчиками, издателями.
Была открыта первая Летняя школа детской литературы, в которой приняли участие подростки из городов и посёлков Ленинградской области. Для проведения «студий ДЕТЛИТА» были приглашены два мастера: М. Яснов, поэт, переводчик, автор книги об истории детской литературы; И. Бернштейн, уникальный редактор, издатель советской классики для детей. О современной литературе подростки говорили с молодыми писательницами А. Строкиной и А. Амраевой.
Каждая встреча — это открытие. Например, в беседе с Михаилом Ясновым ребята узнали, когда появилась впервые детская литература, как изображали ребёнка писатели прошлого. А ещё участники сочиняли стихи, и это было очень весело. С Аделией Амраевой вчитывались в текст рассказа «Мальчик Илья», открывали секрет, как взрослому сохранить настоящую память о детстве, размышляли, меняются ли люди со временем. Анастасия Строкина рассказала о своей работе переводчика и новом переводе сказки «Дюймовочка» Г. Х. Андерсена. Илья Бернштейн делился опытом погружения в текст прошлого вместе с современными подростками.
Татьяна Николаевна Кирсанова, директор МКУ «ВБИК», Вырицкая детская библиотека
Людмила Валентиновна Степанова, Ленинградская областная детская библиотека

